×

Bien au contraire, Nous lançons contre le Faux la Vérité qui le 21:18 French translation

Quran infoFrenchSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:18) ayat 18 in French

21:18 Surah Al-Anbiya’ ayat 18 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 18 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿بَلۡ نَقۡذِفُ بِٱلۡحَقِّ عَلَى ٱلۡبَٰطِلِ فَيَدۡمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٞۚ وَلَكُمُ ٱلۡوَيۡلُ مِمَّا تَصِفُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 18]

Bien au contraire, Nous lançons contre le Faux la Vérité qui le subjugue, et le voilà qui disparaît. Et malheur à vous pour ce que vous attribuez [injustement à Allah]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما, باللغة الفرنسية

﴿بل نقذف بالحق على الباطل فيدمغه فإذا هو زاهق ولكم الويل مما﴾ [الأنبيَاء: 18]

Islamic Foundation
Nous lancons plutot sur le mensonge la verite qui lui porte un grand coup, et voila qu’il n’est plus. Malheur a vous pour ce que vous attribuez (a Allah)
Islamic Foundation
Nous lançons plutôt sur le mensonge la vérité qui lui porte un grand coup, et voilà qu’il n’est plus. Malheur à vous pour ce que vous attribuez (à Allah)
Muhammad Hameedullah
Bien au contraire, Nous lancons contre le Faux la Verite qui le subjugue, et le voila qui disparait. Et malheur a vous pour ce que vous attribuez [injustement a Allah]
Muhammad Hamidullah
Bien au contraire, Nous lancons contre le faux la verite qui le subjugue, et le voila qui disparait. Et malheur a vous pour ce que vous attribuez [injustement a Allah]
Muhammad Hamidullah
Bien au contraire, Nous lançons contre le faux la vérité qui le subjugue, et le voilà qui disparaît. Et malheur à vous pour ce que vous attribuez [injustement à Allah]
Rashid Maash
Mais Nous faisons eclater la verite qui aussitot fait disparaitre le faux. Malheur donc a vous pour les blasphemes que vous proferez
Rashid Maash
Mais Nous faisons éclater la vérité qui aussitôt fait disparaître le faux. Malheur donc à vous pour les blasphèmes que vous proférez
Shahnaz Saidi Benbetka
Si Nous avions voulu Nous divertir, cela aurait ete aise pour Nous, si tel avait ete Notre volonte. Bien au contraire, Nous opposons la Verite au mensonge, et elle (la Verite) le refute. 18 disparait alors. Malheur donc a vous pour ce que vous inventez
Shahnaz Saidi Benbetka
Si Nous avions voulu Nous divertir, cela aurait été aisé pour Nous, si tel avait été Notre volonté. Bien au contraire, Nous opposons la Vérité au mensonge, et elle (la Vérité) le réfute. 18 disparaît alors. Malheur donc à vous pour ce que vous inventez
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek