Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nur ayat 33 - النور - Page - Juz 18
﴿وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيهِمۡ خَيۡرٗاۖ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ ءَاتَىٰكُمۡۚ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنٗا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٰهِهِنَّ غَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[النور: 33]
﴿وليستعفف الذين لا يجدون نكاحا حتى يغنيهم الله من فضله والذين يبتغون﴾ [النور: 33]
Hassan Abdulkarim Va đoi voi nhung ai khong tim ra phuong tien đe ket hon thi hay kiem che (va giu minh trong sach) cho đen khi Allah se lam cho ho giau voi thien loc cua Ngai. Va nhung ai trong so nhung nguoi (no le) thuoc quyen so huu cua cac nguoi đoi hoi mot chung thu (tra tu do) thi hay viet (no) xuong cho ho neu cac nguoi biet ho la nguoi tot va hay ban cap cho ho (tang vat) tu tai san ma Allah đa ban cho cac nguoi. Va cho vi muc đich kiem đuoc mon loi tran gian ma ep buoc nhung phu nu no le cua cac nguoi hanh nghe mai dam neu ho muon giu tiet hanh. Va ai đa lo ep ho lam đieu đo thi sau viec cuong bach (ho hanh nghe) thi (nen biet rang) Allah to long tha thu va khoan dung (đoi voi nan nhan cua viec cuong bach) |
Rowwad Translation Center Đoi voi nhung ai khong co đieu kien đe ket hon thi hay kiem che (ban than khong pham đieu Haram) cho đen khi Allah lam cho ho giau co boi hong phuc cua Ngai. Va nhung ai trong so nhung nguoi no le thuoc quyen so huu cua cac nguoi muon mot chung thu (chuoc tu do cho ban than ho) thi cac nguoi hay viet cho ho neu cac nguoi biet ho la nhung nguoi tot, va cac nguoi hay đua cho ho (mon qua) tu tai san ma Allah đa ban cap cho cac nguoi. Cac nguoi cho vi loi ich cuoc song tran the ma ep nhung phu nu no le cua cac nguoi hanh nghe mai dam neu ho muon giu tiet hanh. Va neu ai cuong ep ho thi sau viec cuong ep đo, Allah van tha thu va khoan dung (đoi voi nhung nan nhan bi cuong ep, toi cua ho đuoc qui cho nhung ai cuong ep ho) |
Rowwad Translation Center Đối với những ai không có điều kiện để kết hôn thì hãy kiềm chế (bản thân không phạm điều Haram) cho đến khi Allah làm cho họ giàu có bởi hồng phúc của Ngài. Và những ai trong số những người nô lệ thuộc quyền sở hữu của các ngươi muốn một chứng thư (chuộc tự do cho bản thân họ) thì các ngươi hãy viết cho họ nếu các ngươi biết họ là những người tốt, và các ngươi hãy đưa cho họ (món quà) từ tài sản mà Allah đã ban cấp cho các ngươi. Các ngươi chớ vì lợi ích cuộc sống trần thế mà ép những phụ nữ nô lệ của các ngươi hành nghề mãi dâm nếu họ muốn giữ tiết hạnh. Và nếu ai cưỡng ép họ thì sau việc cưỡng ép đó, Allah vẫn tha thứ và khoan dung (đối với những nạn nhân bị cưỡng ép, tội của họ được qui cho những ai cưỡng ép họ) |