Quran with Vietnamese translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 20 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿قُلۡ سِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ بَدَأَ ٱلۡخَلۡقَۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأٓخِرَةَۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[العَنكبُوت: 20]
﴿قل سيروا في الأرض فانظروا كيف بدأ الخلق ثم الله ينشئ النشأة﴾ [العَنكبُوت: 20]
Hassan Abdulkarim Hay bao (chung): “Hay đi du lich tren trai đat đe quan sat (Allah) khoi su viec tao hoa roi Allah phuc sinh đoi sau nhu the nao. Qua that, Allah la Đang Toan Nang tren moi thu.” |
Rowwad Translation Center Nguoi (Thien Su Muhammad) hay noi (voi nhung ke phu nhan su phuc sinh): “Cac nguoi hay đi khap moi noi tren trai đat đe quan sat viec Allah khoi tao van vat roi Ngai phuc sinh Đoi Sau nhu the nao. Qua that, Allah la Đang Toan Nang tren tat ca moi thu.” |
Rowwad Translation Center Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) hãy nói (với những kẻ phủ nhận sự phục sinh): “Các ngươi hãy đi khắp mọi nơi trên trái đất để quan sát việc Allah khởi tạo vạn vật rồi Ngài phục sinh Đời Sau như thế nào. Quả thật, Allah là Đấng Toàn Năng trên tất cả mọi thứ.” |