Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 156 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَقَالُواْ لِإِخۡوَٰنِهِمۡ إِذَا ضَرَبُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَوۡ كَانُواْ غُزّٗى لَّوۡ كَانُواْ عِندَنَا مَا مَاتُواْ وَمَا قُتِلُواْ لِيَجۡعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسۡرَةٗ فِي قُلُوبِهِمۡۗ وَٱللَّهُ يُحۡيِۦ وَيُمِيتُۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 156]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تكونوا كالذين كفروا وقالوا لإخوانهم إذا ضربوا في﴾ [آل عِمران: 156]
Hassan Abdulkarim Hoi nhung ai co đuc tin! Cho (cu xu) nhu nhung ai khong co đuc tin va noi ve cac anh em (Muslim) khi ho ra đi (truyen giao) xa tren mat đat hoac ra đi tham chien nhu sau: “Gia ho o lai voi chung minh thi đau đen noi bi chet hoac bi giet.” Chac chan Allah bien đieu đo thanh mot nguon an han trong long cua ho boi vi chinh Allah (la Đang) ban su song va gay cho chet (chu khong phai tu ho muon). Va Allah thay ro nhung đieu cac nguoi đa lam |
Rowwad Translation Center Hoi nhung nguoi co đuc tin, cac nguoi cho đung cu xu nhu nhung ke vo đuc tin va cho nhu nhung ai đa noi voi cac anh em đong đao cua minh khi ho đi xa (tim kiem bong loc đay đo) tren mat đat hoac xuat chinh: “Gia nhu ho o lai voi chung minh thi đau đen noi bi chet hoac bi giet”. Allah đa khien đieu đo (tu tuong lech lac) tro thanh đieu tiec nuoi khon nguoi trong long cua ho. Qua that, Allah la Đang ban su song va cai chet. Qua that, Ngai thay ro het moi viec cac nguoi lam |
Rowwad Translation Center Hỡi những người có đức tin, các ngươi chớ đừng cư xử như những kẻ vô đức tin và chớ như những ai đã nói với các anh em đồng đạo của mình khi họ đi xa (tìm kiếm bổng lộc đây đó) trên mặt đất hoặc xuất chinh: “Giá như họ ở lại với chúng mình thì đâu đến nỗi bị chết hoặc bị giết”. Allah đã khiến điều đó (tư tưởng lệch lạc) trở thành điều tiếc nuối khôn nguôi trong lòng của họ. Quả thật, Allah là Đấng ban sự sống và cái chết. Quả thật, Ngài thấy rõ hết mọi việc các ngươi làm |