Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 61 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡاْ نَدۡعُ أَبۡنَآءَنَا وَأَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلۡكَٰذِبِينَ ﴾
[آل عِمران: 61]
﴿فمن حاجك فيه من بعد ما جاءك من العلم فقل تعالوا ندع﴾ [آل عِمران: 61]
Hassan Abdulkarim Boi the, neu co ai tranh luan voi Nguoi ve đieu nay sau khi Nguoi đa tiep thu đuoc moi su hieu biet lien quan thi hay bao ho: “Hay moi đen đay. Hay goi tap hop con trai cua chung toi va con trai cua qui vi va phu nu cua chung toi lan phu nu cua qui vi, ban than cua chung toi va ban than cua qui vi roi đe chung ta that long cau nguyen - roi xin Allah giang loi nguyen rua cua Ngai len minh nhung ke noi doi.” |
Rowwad Translation Center Neu co ai tranh luan voi Nguoi ve (viec khang đinh Ysa la Thuong Đe) sau khi Nguoi đa tiep thu đuoc kien thuc (đung thuc rang Ysa chi la mot be toi cua Allah) thi Nguoi hay bao ho: “Nao, cac nguoi hay đen đay va goi luon ca vo va cac con cua chung toi cung nhu ca vo va cac con cua cac nguoi, roi moi nguoi trong chung ta that long cau xin loi nguyen rua cua Allah giang len (đau) nhung ke noi doi.” |
Rowwad Translation Center Nếu có ai tranh luận với Ngươi về (việc khẳng định Ysa là Thượng Đế) sau khi Ngươi đã tiếp thu được kiến thức (đúng thực rằng Ysa chỉ là một bề tôi của Allah) thì Ngươi hãy bảo họ: “Nào, các người hãy đến đây và gọi luôn cả vợ và các con của chúng tôi cũng như cả vợ và các con của các người, rồi mỗi người trong chúng ta thật lòng cầu xin lời nguyền rủa của Allah giáng lên (đầu) những kẻ nói dối.” |