Quran with Vietnamese translation - Surah As-saffat ayat 102 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 102]
﴿فلما بلغ معه السعي قال يابني إني أرى في المنام أني أذبحك﴾ [الصَّافَات: 102]
Hassan Abdulkarim Đen khi đua tre đen tuoi biet chay cung voi Y, Y bao đua con: “Nay con yeu dau! Cha thay trong mong viec cha se te con. The con nghi sao? (Isma'il) đap: “Thua cha! Cha cu lam theo lenh truyen. Cha se thay, neu Allah muon, con se la mot đua con kien nhan.” |
Rowwad Translation Center Đen khi đua con đen tuoi biet chay, (Ibrahim) noi (voi đua con cua minh): “Nay con trai yeu cua cha! Cha nam mong thay rang cha can phai giet te con. The con nghi sao?” Đua con đap: “Thua cha! Cha cu lam theo lenh truyen roi cha se thay con la mot đua con kien nhan, Insha-Allah.” |
Rowwad Translation Center Đến khi đứa con đến tuổi biết chạy, (Ibrahim) nói (với đứa con của mình): “Này con trai yêu của cha! Cha nằm mộng thấy rằng cha cần phải giết tế con. Thế con nghĩ sao?” Đứa con đáp: “Thưa cha! Cha cứ làm theo lệnh truyền rồi cha sẽ thấy con là một đứa con kiên nhẫn, Insha-Allah.” |