×

And, when he (his son) was old enough to walk with him, 37:102 English translation

Quran infoEnglishSurah As-saffat ⮕ (37:102) ayat 102 in English

37:102 Surah As-saffat ayat 102 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah As-saffat ayat 102 - الصَّافَات - Page - Juz 23

﴿فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 102]

And, when he (his son) was old enough to walk with him, he said: "O my son! I have seen in a dream that I am slaughtering you (offer you in sacrifice to Allah), so look what you think!" He said: "O my father! Do that which you are commanded, Insha' Allah (if Allah will), you shall find me of As-Sabirin (the patient ones, etc)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلما بلغ معه السعي قال يابني إني أرى في المنام أني أذبحك, باللغة الإنجليزية

﴿فلما بلغ معه السعي قال يابني إني أرى في المنام أني أذبحك﴾ [الصَّافَات: 102]

Al Bilal Muhammad Et Al
Then when he reached the age of work he said, “O my son, I see in a vision that I offer you in sacrifice. Now tell me what you see?” The son said, “O my father, do as you are asked. You will find me, God willing, one practicing patience and constancy.”
Ali Bakhtiari Nejad
So when he reached the working (age) with him, he said: my son, indeed I saw in the dream that I sacrifice you, so see what do you think? He said: my father, do what you are ordered, God willing you are going to find me of the patient ones
Ali Quli Qarai
When he was old enough to assist in his endeavour, he said, ‘My son! I see in dreams that I am sacrificing you. See what you think.’ He said, ‘Father! Do whatever you have been commanded. If Allah wishes, you will find me to be patient.’
Ali Unal
Then, when (his son) grew alongside him to the age of striving (for the necessities of life), he said: "O my dear son! I have seen in my dream that I should offer you in sacrifice. So think about this and tell me your view!" He said (unhesitatingly): "O my dear father! Do as you are commanded. You will find me, by God’s will, one of those who show steadfast patience (in obeying God’s commands)
Hamid S Aziz
And when his son was old enough to work with him, he said, "O my son! Surely I have seen in a dream that I should sacrifice you; consider then what do you think." He said. "O my father! Do what you are commanded; if Allah wills, you will fi
John Medows Rodwell
And when he became a full-grown youth, His father said to him, "My son, I have seen in a dream that I should sacrifice thee; therefore, consider what thou seest right." He said, "My father, do what thou art bidden; of the patient, if God please, shalt thou find me
Literal
So when he reached the struggle/endeavor with him, he said you my son: "That I, I see/understand in the sleep/dream that I, I slaughter you/cut your throat, so look/wonder about/consider what you see/understand." He said: "You my father, make/do what you are being ordered/commanded, so you will find me, if God wills/wants from the patient
Mir Anees Original
Then when he reached (the age of) striving with him, he said, “O my son! I saw in my sleep (dream) that I am slaying you (as a sacrifice), then see, what do you consider (about it)?” He said. “O My father! do what you have been commanded (to do), if Allah wills, you will find me (to be) of the patient ones.”
Mir Aneesuddin
Then when he reached (the age of) striving with him, he said, “O my son! I saw in my sleep (dream) that I am slaying you (as a sacrifice), then see, what do you consider (about it)?” He said. “O My father! do what you have been commanded (to do), if God wills, you will find me (to be) of the patient ones.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek