Quran with French translation - Surah As-saffat ayat 102 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ ٱلسَّعۡيَ قَالَ يَٰبُنَيَّ إِنِّيٓ أَرَىٰ فِي ٱلۡمَنَامِ أَنِّيٓ أَذۡبَحُكَ فَٱنظُرۡ مَاذَا تَرَىٰۚ قَالَ يَٰٓأَبَتِ ٱفۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُۖ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[الصَّافَات: 102]
﴿فلما بلغ معه السعي قال يابني إني أرى في المنام أني أذبحك﴾ [الصَّافَات: 102]
Islamic Foundation Lorsque celui-ci fut en age de le suivre la ou il allait, il lui dit : « O mon fils, je me suis vu en songe en train de t’egorger ! Reflechis un peu et dis-moi ce que tu en penses. » Il[437] repondit : « Pere, fais ce qui t’est ordonne, et tu me trouveras, si Allah le veut, de ceux qui savent etre patients (a la peine) ! » |
Islamic Foundation Lorsque celui-ci fut en âge de le suivre là où il allait, il lui dit : « Ô mon fils, je me suis vu en songe en train de t’égorger ! Réfléchis un peu et dis-moi ce que tu en penses. » Il[437] répondit : « Père, fais ce qui t’est ordonné, et tu me trouveras, si Allah le veut, de ceux qui savent être patients (à la peine) ! » |
Muhammad Hameedullah Puis quand celui-ci fut en age de l’accompagner, [Abraham] dit : "O mon fils, je me vois en songe en train de t’immoler. Vois donc ce que tu en penses". (Ismael) dit : "O mon cher pere, fais ce qui t’es commande: tu me trouveras, s’il plait a Allah, du nombre des endurants |
Muhammad Hamidullah Puis quand celui-ci fut en age de l'accompagner, [Abraham] dit: «O mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler. Vois donc ce que tu en penses». (Ismael) dit: «O mon cher pere, fais ce qui t'es commande: tu me trouveras, s'il plait a Allah, du nombre des endurants» |
Muhammad Hamidullah Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Abraham] dit: «O mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler. Vois donc ce que tu en penses». (Ismaël) dit: «O mon cher père, fais ce qui t'es commandé: tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants» |
Rashid Maash Lorsque l’enfant fut en age de l’accompagner, il lui dit : « Mon fils ! Je me suis vu en reve en train de t’immoler. Qu’en penses-tu ? » L’enfant repondit : « Pere ! Execute l’ordre qui t’est donne, tu me trouveras, par la volonte d’Allah, patient dans l’epreuve. » |
Rashid Maash Lorsque l’enfant fut en âge de l’accompagner, il lui dit : « Mon fils ! Je me suis vu en rêve en train de t’immoler. Qu’en penses-tu ? » L’enfant répondit : « Père ! Exécute l’ordre qui t’est donné, tu me trouveras, par la volonté d’Allah, patient dans l’épreuve. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque l’enfant fut en age d’accompagner son pere, celui-ci lui dit : « Mon cher fils ! Je me suis vu en songe en train de t’immoler. Examine le songe et dis-moi ce que tu en penses !». Il repondit : «Pere ! Execute l’ordre qui t’est donne. Tu verras, s’il plait a Dieu, que je suis de ceux qui se resignent ! » |
Shahnaz Saidi Benbetka Lorsque l’enfant fut en âge d’accompagner son père, celui-ci lui dit : « Mon cher fils ! Je me suis vu en songe en train de t’immoler. Examine le songe et dis-moi ce que tu en penses !». Il répondit : «Père ! Exécute l’ordre qui t’est donné. Tu verras, s’il plaît à Dieu, que je suis de ceux qui se résignent ! » |