Quran with Vietnamese translation - Surah sad ayat 44 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ ﴾
[صٓ: 44]
﴿وخذ بيدك ضغثا فاضرب به ولا تحنث إنا وجدناه صابرا نعم العبد﴾ [صٓ: 44]
Hassan Abdulkarim “Va hay nam trong tay mot chum co, ma Nguoi dung đe đanh va cho bo loi the.” Qua that, TA đa thay Y hang chiu đung, kien nhan. Y that la mot nguoi be toi uu hang boi vi Y hang quay ve (sam hoi) |
Rowwad Translation Center (Luc Ayyub gian vo va the se đanh đon vo mot tram roi. The la TA – Allah phan bao Y): “Nguoi hay nam trong tay mot chum cong la cha la, Nguoi dung no đanh (nu ta) va Nguoi se khong pham loi the.” Qua that, TA đa thay Y hang chiu đung, kien nhan. Y đich thuc la mot nguoi be toi uu hang, Y đich thuc la nguoi be toi luon biet quay đau sam hoi (voi TA) |
Rowwad Translation Center (Lúc Ayyub giận vợ và thề sẽ đánh đòn vợ một trăm roi. Thế là TA – Allah phán bảo Y): “Ngươi hãy nắm trong tay một chùm cọng lá chà là, Ngươi dùng nó đánh (nữ ta) và Ngươi sẽ không phạm lời thề.” Quả thật, TA đã thấy Y hằng chịu đựng, kiên nhẫn. Y đích thực là một người bề tôi ưu hạng, Y đích thực là người bề tôi luôn biết quay đầu sám hối (với TA) |