Quran with Vietnamese translation - Surah Az-Zumar ayat 71 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتۡ أَبۡوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ رُسُلٞ مِّنكُمۡ يَتۡلُونَ عَلَيۡكُمۡ ءَايَٰتِ رَبِّكُمۡ وَيُنذِرُونَكُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَٰذَاۚ قَالُواْ بَلَىٰ وَلَٰكِنۡ حَقَّتۡ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الزُّمَر: 71]
﴿وسيق الذين كفروا إلى جهنم زمرا حتى إذا جاءوها فتحت أبوابها وقال﴾ [الزُّمَر: 71]
Hassan Abdulkarim Va nhung ai khong tin tuong se bi lua đen hoa nguc tung nhom mai cho đen khi ho đen noi thi cac canh cua cua hoa nguc se đuoc mo toang va cac Vi cai nguc se bao ho: “Ha cac vi Su Gia xuat than tu cac nguoi đa khong đen gap cac nguoi đe đoc cho cac nguoi cac Loi Mac Khai cua Thuong Đe cua cac nguoi va canh bao cac nguoi ve Ngay gap go nay cua cac nguoi hay sao?” Ho se đap: “Vang, co.” Nhung Loi xu phat đa xac nhan đung đoi voi nhung ke khong co đuc tin |
Rowwad Translation Center Nhung ke vo đuc tin se bi lua đen Hoa Nguc theo tung nhom, cho đen khi ho đen noi, cac canh cong cua Hoa Nguc đa đuoc mo toang, va cac Thien Than cai quan (Hoa Nguc) se hoi ho: “Le nao cac vi Su Gia xuat than tu cac nguoi đa khong đen đoc cho cac nguoi cac loi mac khai cua Thuong Đe cua cac nguoi va le nao Ho đa khong canh bao cac nguoi ve Ngay gap go nay cua cac nguoi sao?!” Ho tra loi: “Vang, co.” Tuy nhien, loi phan trung phat đa đuoc xac nhan đoi voi nhung ke vo đuc tin |
Rowwad Translation Center Những kẻ vô đức tin sẽ bị lùa đến Hỏa Ngục theo từng nhóm, cho đến khi họ đến nơi, các cánh cổng của Hỏa Ngục đã được mở toang, và các Thiên Thần cai quản (Hỏa Ngục) sẽ hỏi họ: “Lẽ nào các vị Sứ Giả xuất thân từ các ngươi đã không đến đọc cho các ngươi các lời mặc khải của Thượng Đế của các ngươi và lẽ nào Họ đã không cảnh báo các ngươi về Ngày gặp gỡ này của các ngươi sao?!” Họ trả lời: “Vâng, có.” Tuy nhiên, lời phán trừng phạt đã được xác nhận đối với những kẻ vô đức tin |