Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 119 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 119]
﴿ولأضلنهم ولأمنينهم ولآمرنهم فليبتكن آذان الأنعام ولآمرنهم فليغيرن خلق الله ومن يتخذ﴾ [النِّسَاء: 119]
Hassan Abdulkarim Va toi se dat chung đi lac đao, xui giuc chung theo đuoi nhung them muon sai lam va ra lenh cho chung; boi the, chung cat tai gia suc; va toi se truyen lenh cho chung, boi the chung thay đoi su tao hoa cua Allah.” Va ai nhan Shaytan lam ke đo đau thay vi Allah thi chac chan se hoan toan thua thiet cong khai |
Rowwad Translation Center “Va be toi quyet se dat ho đi lac (khoi chinh đao), be toi quyet cam do ho theo đuoi nhung ham muon sai trai, be toi quyet xui giuc ho khien ho cat lo tai cua gia suc (đe cam ho thu Allah cho phep) va be toi quyet sai khien ho thay đoi hinh dang ma Allah đa tao”. Nguoi nao nhan lay Shaytan lam ke bao ho thay vi Allah thi chac chan y đa hoan toan that bai mot cach ro rang |
Rowwad Translation Center “Và bề tôi quyết sẽ dắt họ đi lạc (khỏi chính đạo), bề tôi quyết cám dỗ họ theo đuổi những ham muốn sai trái, bề tôi quyết xúi giục họ khiến họ cắt lỗ tai của gia súc (để cấm họ thứ Allah cho phép) và bề tôi quyết sai khiến họ thay đổi hình dạng mà Allah đã tạo”. Người nào nhận lấy Shaytan làm kẻ bảo hộ thay vì Allah thì chắc chắn y đã hoàn toàn thất bại một cách rõ ràng |