Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 119 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلَأُضِلَّنَّهُمۡ وَلَأُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَتِّكُنَّ ءَاذَانَ ٱلۡأَنۡعَٰمِ وَلَأٓمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ ٱللَّهِۚ وَمَن يَتَّخِذِ ٱلشَّيۡطَٰنَ وَلِيّٗا مِّن دُونِ ٱللَّهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 119]
﴿ولأضلنهم ولأمنينهم ولآمرنهم فليبتكن آذان الأنعام ولآمرنهم فليغيرن خلق الله ومن يتخذ﴾ [النِّسَاء: 119]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y les desviare, les dare falsas esperanzas, les ordenare que hiendan las orejas del ganado [marcandolas como ofrenda para falsas deidades] y que alteren la creacion de Allah. Quien tome a Satanas como amigo en lugar de Allah estara evidentemente perdido |
Islamic Foundation »Los extraviare, despertare en ellos falsos deseos y esperanzas, les ordenare realizar cortes en las orejas del ganado (para marcar los animales destinados a los idolos como ofrendas, como hacian antes del islam) y les mandare cambiar la creacion[161] de Al-lah». Y quien tome al Demonio por protector y aliado sera un claro perdedor |
Islamic Foundation »Los extraviaré, despertaré en ellos falsos deseos y esperanzas, les ordenaré realizar cortes en las orejas del ganado (para marcar los animales destinados a los ídolos como ofrendas, como hacían antes del islam) y les mandaré cambiar la creación[161] de Al-lah». Y quien tome al Demonio por protector y aliado será un claro perdedor |
Islamic Foundation Los extraviare, despertare en ellos falsos deseos y esperanzas, les ordenare realizar cortes en las orejas del ganado (para marcar los animales destinados a los idolos como ofrendas, como hacian antes del Islam) y les mandare cambiar la creacion[161] de Al-lah”. Y quien tome al Demonio por protector y aliado sera un claro perdedor |
Islamic Foundation Los extraviaré, despertaré en ellos falsos deseos y esperanzas, les ordenaré realizar cortes en las orejas del ganado (para marcar los animales destinados a los ídolos como ofrendas, como hacían antes del Islam) y les mandaré cambiar la creación[161] de Al-lah”. Y quien tome al Demonio por protector y aliado será un claro perdedor |
Julio Cortes he de extraviarles, he de inspirarles vanos deseos, he de ordenarles que hiendan las orejas del ganado y que alteren la creacion de Ala!» Quien tome como amigo al Demonio, en lugar de tomar a Ala, esta manifiestamente perdido |
Julio Cortes he de extraviarles, he de inspirarles vanos deseos, he de ordenarles que hiendan las orejas del ganado y que alteren la creación de Alá!» Quien tome como amigo al Demonio, en lugar de tomar a Alá, está manifiestamente perdido |