Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 81 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَيَقُولُونَ طَاعَةٞ فَإِذَا بَرَزُواْ مِنۡ عِندِكَ بَيَّتَ طَآئِفَةٞ مِّنۡهُمۡ غَيۡرَ ٱلَّذِي تَقُولُۖ وَٱللَّهُ يَكۡتُبُ مَا يُبَيِّتُونَۖ فَأَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا ﴾
[النِّسَاء: 81]
﴿ويقولون طاعة فإذا برزوا من عندك بيت طائفة منهم غير الذي تقول﴾ [النِّسَاء: 81]
Hassan Abdulkarim Va chung noi: “Vang loi” nhung khi đi khuat mat Nguoi, mot thanh phan trong bon chung ban đem ban tinh lam đieu khac voi đieu ma Nguoi đa noi voi chung. Allah cho ghi chep đieu chung am muu ban đem. Boi the, hay lanh xa chung va hay pho thac cho Allah va Allah đu lam mot Đang Tho Lanh (sap đat cong viec đuoc giao pho) |
Rowwad Translation Center (Nhung ke gia tao đuc tin) noi: “Chung toi tuan lenh” nhung khi ho roi khoi Nguoi thi mot thanh phan trong bon ho am tham ban tinh trong đem lam đieu khac voi đieu ma ho đa noi. Allah se ghi chep het moi đieu ma ho đa muu tinh trong đem. Cho nen, Nguoi hay lanh xa bon ho va hay pho thac cho Allah, qua that, mot minh Allah đa đu lam mot Đang Pho Thac (cho Nguoi) |
Rowwad Translation Center (Những kẻ giả tạo đức tin) nói: “Chúng tôi tuân lệnh” nhưng khi họ rời khỏi Ngươi thì một thành phần trong bọn họ âm thầm bàn tính trong đêm làm điều khác với điều mà họ đã nói. Allah sẽ ghi chép hết mọi điều mà họ đã mưu tính trong đêm. Cho nên, Ngươi hãy lánh xa bọn họ và hãy phó thác cho Allah, quả thật, một mình Allah đã đủ làm một Đấng Phó Thác (cho Ngươi) |