×

Trong số những người có đức tin, ngoại trừ các phế binh, 4:95 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah An-Nisa’ ⮕ (4:95) ayat 95 in Vietnamese

4:95 Surah An-Nisa’ ayat 95 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 95 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿لَّا يَسۡتَوِي ٱلۡقَٰعِدُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ غَيۡرُ أُوْلِي ٱلضَّرَرِ وَٱلۡمُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡۚ فَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ دَرَجَةٗۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَفَضَّلَ ٱللَّهُ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ عَلَى ٱلۡقَٰعِدِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 95]

Trong số những người có đức tin, ngoại trừ các phế binh, những người ở lại nhà không ngang bằng với những người ra đi chiến đấu cho Chính Nghĩa của Allah vì họ hy sinh cả tài sản lẫn sinh mạng của họ. Allah đặc ân cấp bậc cao cho những người hy sinh tài sản lẫn sinh mạng của họ để chiến đấu (cho Allah) hơn những người ở lại nhà dẫu rằng Allah hứa ban điều tốt cho tất cả (những ai có đức tin). Và Allah ban đặc ân cho những ai tòng quân chiến đấu hơn những người ở lại nhà bằng một phần thưởng rất lớn

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله, باللغة الفيتنامية

﴿لا يستوي القاعدون من المؤمنين غير أولي الضرر والمجاهدون في سبيل الله﴾ [النِّسَاء: 95]

Hassan Abdulkarim
Trong so nhung nguoi co đuc tin, ngoai tru cac phe binh, nhung nguoi o lai nha khong ngang bang voi nhung nguoi ra đi chien đau cho Chinh Nghia cua Allah vi ho hy sinh ca tai san lan sinh mang cua ho. Allah đac an cap bac cao cho nhung nguoi hy sinh tai san lan sinh mang cua ho đe chien đau (cho Allah) hon nhung nguoi o lai nha dau rang Allah hua ban đieu tot cho tat ca (nhung ai co đuc tin). Va Allah ban đac an cho nhung ai tong quan chien đau hon nhung nguoi o lai nha bang mot phan thuong rat lon
Rowwad Translation Center
Trong so nhung nguoi co đuc tin, ngoai nhung nguoi co ly do khong tham chien (cac phe binh, nguoi benh tat, gia yeu) thi khong he ngang bang nhau giua nhung nguoi ngoi lai o nha (khong tham chien) va nhung nguoi đi chinh chien cho con đuong chinh nghia cua Allah bang tai san va sinh mang cua ho. Allah se nang cap bac cho nhung nguoi đi chinh chien bang tai san va sinh mang cua ho hon nhung nguoi ngoi lai o nha. Ca hai nhom đeu đuoc hua hen đieu tot đep. Tuy nhien, nhom nguoi đi chinh chien đuoc Allah uu đai hon nhom nguoi o lai nha boi phan thuong vi đai
Rowwad Translation Center
Trong số những người có đức tin, ngoài những người có lý do không tham chiến (các phế binh, người bệnh tật, già yếu) thì không hề ngang bằng nhau giữa những người ngồi lại ở nhà (không tham chiến) và những người đi chinh chiến cho con đường chính nghĩa của Allah bằng tài sản và sinh mạng của họ. Allah sẽ nâng cấp bậc cho những người đi chinh chiến bằng tài sản và sinh mạng của họ hơn những người ngồi lại ở nhà. Cả hai nhóm đều được hứa hẹn điều tốt đẹp. Tuy nhiên, nhóm người đi chinh chiến được Allah ưu đãi hơn nhóm người ở lại nhà bởi phần thưởng vĩ đại
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek