Quran with Vietnamese translation - Surah Ghafir ayat 82 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِنۡهُمۡ وَأَشَدَّ قُوَّةٗ وَءَاثَارٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ ﴾
[غَافِر: 82]
﴿أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم كانوا﴾ [غَافِر: 82]
Hassan Abdulkarim Ha ho khong đi du lich tren trai đat đe nhan xet ket cuoc cua nhung ai đa song truoc ho ra sao u? Chung đong nguoi va manh hon ho va nhung di tich (lich su) ma chung đa đe lai tren trai đat. Tuy nhien, nhung cong trinh ma ho đa lam ra chang giup ich gi đuoc cho ho ca |
Rowwad Translation Center Le nao chung đa khong đi chu du khap noi tren trai đat đe quan sat ket cuoc cua nhung ke truoc chung nhu the nao? Cac the he truoc chung đong hon va manh hon chung va nhung chung tich cua ho van hay con tren trai đat. Nhung nhung gi ma ho đa lam ra (tu suc manh cung nhu so luong đong cua ho) chang giup ich gi đuoc cho ho ca |
Rowwad Translation Center Lẽ nào chúng đã không đi chu du khắp nơi trên trái đất để quan sát kết cuộc của những kẻ trước chúng như thế nào? Các thế hệ trước chúng đông hơn và mạnh hơn chúng và những chứng tích của họ vẫn hãy còn trên trái đất. Nhưng những gì mà họ đã làm ra (từ sức mạnh cũng như số lượng đông của họ) chẳng giúp ích gì được cho họ cả |