Quran with Vietnamese translation - Surah Fussilat ayat 53 - فُصِّلَت - Page - Juz 25
﴿سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[فُصِّلَت: 53]
﴿سنريهم آياتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى يتبين لهم أنه الحق أو﴾ [فُصِّلَت: 53]
Hassan Abdulkarim TA se som cho chung thay cac dau hieu cua TA trong vu tru va noi ban than cua chung; cho đen khi to ro cho chung thay No (Qur'an) la Chan Ly. Ha khong đu cho Thuong Đe cua Nguoi hay sao viec Ngai la Nhan Chung cho tat ca moi viec |
Rowwad Translation Center TA (Allah) se cho chung thay cac dau hieu cua TA o cac chan troi va ngay tren ban than cua chung cho đen khi chung thay ro rang đo la su that. Le nao Thuong Đe cua Nguoi (Thien Su) khong đu la Nhan Chung cho tat ca moi viec u |
Rowwad Translation Center TA (Allah) sẽ cho chúng thấy các dấu hiệu của TA ở các chân trời và ngay trên bản thân của chúng cho đến khi chúng thấy rõ rằng đó là sự thật. Lẽ nào Thượng Đế của Ngươi (Thiên Sứ) không đủ là Nhân Chứng cho tất cả mọi việc ư |