×

Yakında delillerimizi, alemde de göstereceğiz, kendi varlıklarında da, böylece sonucu, onlarca da 41:53 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Fussilat ⮕ (41:53) ayat 53 in Turkish

41:53 Surah Fussilat ayat 53 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Fussilat ayat 53 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[فُصِّلَت: 53]

Yakında delillerimizi, alemde de göstereceğiz, kendi varlıklarında da, böylece sonucu, onlarca da apaçık anlaşılacaktır ki o, gerçektir şüphesiz; Rabbinin, her şeye tanık olması, yetmez mi sana

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سنريهم آياتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى يتبين لهم أنه الحق أو, باللغة التركية

﴿سنريهم آياتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى يتبين لهم أنه الحق أو﴾ [فُصِّلَت: 53]

Abdulbaki Golpinarli
Yakında delillerimizi, alemde de gosterecegiz, kendi varlıklarında da, boylece sonucu, onlarca da apacık anlasılacaktır ki o, gercektir suphesiz; Rabbinin, her seye tanık olması, yetmez mi sana
Adem Ugur
Insanlara ufuklarda ve kendi nefislerinde ayetlerimizi gosterecegiz ki onun (Kur´an´ın) gercek oldugu, onlara iyice belli olsun. Rabbinin her seye sahit olması, yetmez mi
Adem Ugur
İnsanlara ufuklarda ve kendi nefislerinde âyetlerimizi göstereceğiz ki onun (Kur´an´ın) gerçek olduğu, onlara iyice belli olsun. Rabbinin her şeye şahit olması, yetmez mi
Ali Bulac
Biz ayetlerimizi hem afakta, hem kendi nefislerinde onlara gosterecegiz; oyle ki, suphesiz onun hak oldugu kendilerine acıkca belli olsun. Herseyin uzerinde Rabbinin sahid olması yetmez mi
Ali Bulac
Biz ayetlerimizi hem afakta, hem kendi nefislerinde onlara göstereceğiz; öyle ki, şüphesiz onun hak olduğu kendilerine açıkça belli olsun. Herşeyin üzerinde Rabbinin şahid olması yetmez mi
Ali Fikri Yavuz
Ileride biz o Mekke halkına, hem yeryuzu etrafında, hem bizzat nefislerinde ayetlerimizi (kudretimizin alametlerini) oyle gosterecegiz ki, nihayet Peygamberin soyledigi seyin hak oldugu kendilerine zahir olacaktır. Rabbinin her seye sahid olması yetmez mi
Ali Fikri Yavuz
İleride biz o Mekke halkına, hem yeryüzü etrafında, hem bizzat nefislerinde ayetlerimizi (kudretimizin alâmetlerini) öyle göstereceğiz ki, nihayet Peygamberin söylediği şeyin hak olduğu kendilerine zahir olacaktır. Rabbinin her şeye şahid olması yetmez mi
Celal Y Ld R M
Ileride onlara ayetlerimizi hem bircok ufuklarda, hem de kendi nefslerinde gosterecegiz. Ta ki, O´nun (Kur´an´ın) hakk oldugu meydana cıkıp onlara acıklanmıs olsun.. Rabbının her seye sahid olması yetmez mi
Celal Y Ld R M
İleride onlara âyetlerimizi hem birçok ufuklarda, hem de kendi nefslerinde göstereceğiz. Tâ ki, O´nun (Kur´ân´ın) hakk olduğu meydana çıkıp onlara açıklanmış olsun.. Rabbının her şeye şâhid olması yetmez mi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek