×

Les haremos ver Nuestros signos en los horizontes, y en ellos mismos, 41:53 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Fussilat ⮕ (41:53) ayat 53 in Spanish

41:53 Surah Fussilat ayat 53 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Fussilat ayat 53 - فُصِّلَت - Page - Juz 25

﴿سَنُرِيهِمۡ ءَايَٰتِنَا فِي ٱلۡأٓفَاقِ وَفِيٓ أَنفُسِهِمۡ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ أَنَّهُ ٱلۡحَقُّۗ أَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ ﴾
[فُصِّلَت: 53]

Les haremos ver Nuestros signos en los horizontes, y en ellos mismos, hasta que se les evidencie [a través de ellos] la Verdad. ¿Acaso no es suficiente tu Señor como Testigo de todo

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سنريهم آياتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى يتبين لهم أنه الحق أو, باللغة الإسبانية

﴿سنريهم آياتنا في الآفاق وفي أنفسهم حتى يتبين لهم أنه الحق أو﴾ [فُصِّلَت: 53]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Les haremos ver Nuestros signos en los horizontes, y en ellos mismos, hasta que se les evidencie [a traves de ellos] la Verdad. ¿Acaso no es suficiente tu Senor como Testigo de todo
Islamic Foundation
Les mostraremos las pruebas de Nuestro poder y grandeza en los confines (del cielo y de la tierra) y en ellos mismos hasta que se les manifieste que (el Coran) es la verdad[895]. ¿Acaso no les basta que tu Senor sea testigo de todas las cosas (y que atestigue que Su mensajero dice la verdad)
Islamic Foundation
Les mostraremos las pruebas de Nuestro poder y grandeza en los confines (del cielo y de la tierra) y en ellos mismos hasta que se les manifieste que (el Corán) es la verdad[895]. ¿Acaso no les basta que tu Señor sea testigo de todas las cosas (y que atestigüe que Su mensajero dice la verdad)
Islamic Foundation
Les mostraremos las pruebas de Nuestro poder y grandeza en los confines (del cielo y de la tierra) y en ellos mismos hasta que se les manifieste que (el Coran) es la verdad[895]. ¿Acaso no les basta que tu Senor sea testigo de todas las cosas (y que atestigue que Su Mensajero dice la verdad)
Islamic Foundation
Les mostraremos las pruebas de Nuestro poder y grandeza en los confines (del cielo y de la tierra) y en ellos mismos hasta que se les manifieste que (el Corán) es la verdad[895]. ¿Acaso no les basta que tu Señor sea testigo de todas las cosas (y que atestigüe que Su Mensajero dice la verdad)
Julio Cortes
Les mostraremos Nuestros signos fuera y dentro de si mismos hasta que vean claramente que es la Verdad. ¿Es que no basta que tu Senor sea testigo de todo
Julio Cortes
Les mostraremos Nuestros signos fuera y dentro de sí mismos hasta que vean claramente que es la Verdad. ¿Es que no basta que tu Señor sea testigo de todo
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek