Quran with Vietnamese translation - Surah Ash-Shura ayat 14 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَا تَفَرَّقُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةٞ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى لَّقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۚ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ أُورِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِي شَكّٖ مِّنۡهُ مُرِيبٖ ﴾
[الشُّوري: 14]
﴿وما تفرقوا إلا من بعد ما جاءهم العلم بغيا بينهم ولولا كلمة﴾ [الشُّوري: 14]
Hassan Abdulkarim Va tu sau luc tiep thu đuoc su hieu biet (ve ton giao), do boi muon lan at nhau nen ho đa chia re nhau. Neu khong vi mot Loi Phan tu Thuong Đe cua Nguoi tuyen bo (doi Ngay Phan Xu) đen mot thoi han an đinh thi van đe tranh chap giua ho đa đuoc giai quyet xong. Va qua that, nhung ai thua huong Kinh Sach (Tawrah va Injil) sau ho con rat đoi nghi ngo ve no (Islam) |
Rowwad Translation Center Tu sau khi tiep thu đuoc nguon kien thuc (ton giao), do su thu han nen ho đa chia re nhau. Neu khong vi mot loi phan tu Thuong Đe cua Nguoi tuyen bo (hoan hinh phat) cho đen mot thoi han an đinh thi su viec giua ho đa đuoc giai quyet. Va thuc su, nhung ke đuoc trao quyen thua ke Kinh Sach sau ho van con hoai nghi (ve Qur’an) |
Rowwad Translation Center Từ sau khi tiếp thu được nguồn kiến thức (tôn giáo), do sự thù hằn nên họ đã chia rẽ nhau. Nếu không vì một lời phán từ Thượng Đế của Ngươi tuyên bố (hoãn hình phạt) cho đến một thời hạn ấn định thì sự việc giữa họ đã được giải quyết. Và thực sự, những kẻ được trao quyền thừa kế Kinh Sách sau họ vẫn còn hoài nghi (về Qur’an) |