Quran with Vietnamese translation - Surah Ash-Shura ayat 51 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿۞ وَمَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُكَلِّمَهُ ٱللَّهُ إِلَّا وَحۡيًا أَوۡ مِن وَرَآيِٕ حِجَابٍ أَوۡ يُرۡسِلَ رَسُولٗا فَيُوحِيَ بِإِذۡنِهِۦ مَا يَشَآءُۚ إِنَّهُۥ عَلِيٌّ حَكِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 51]
﴿وما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب﴾ [الشُّوري: 51]
Hassan Abdulkarim Phuong cach thich hop đoi voi mot nguoi pham khi Allah muon phan bao voi y chi la Thien khai (Mac khai) hoac tu sau mot buc man (vo hinh) hoac cu phai mot Thien Than (Thien Su) đen mac khai đieu ma Ngai muon, theo Phep cua Ngai. Qua that, Ngai Toi Cao va Chi Minh |
Rowwad Translation Center Nguoi pham khong phu hop đe Allah noi chuyen truc tiep voi y ngoai tru bang cach mac khai hoac tu sau mot buc man (vo hinh) hoac cu phai mot Su Gia (Thien Than) truyen đat lai đieu Ngai muon (cho vi su gia nguoi pham) theo phep cua Ngai. Qua that, Ngai la Đang Toi Cao, Đang Chi Minh |
Rowwad Translation Center Người phàm không phù hợp để Allah nói chuyện trực tiếp với y ngoại trừ bằng cách mặc khải hoặc từ sau một bức màn (vô hình) hoặc cử phái một Sứ Giả (Thiên Thần) truyền đạt lại điều Ngài muốn (cho vị sứ giả người phàm) theo phép của Ngài. Quả thật, Ngài là Đấng Tối Cao, Đấng Chí Minh |