Quran with Vietnamese translation - Surah Ash-Shura ayat 52 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ رُوحٗا مِّنۡ أَمۡرِنَاۚ مَا كُنتَ تَدۡرِي مَا ٱلۡكِتَٰبُ وَلَا ٱلۡإِيمَٰنُ وَلَٰكِن جَعَلۡنَٰهُ نُورٗا نَّهۡدِي بِهِۦ مَن نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَاۚ وَإِنَّكَ لَتَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[الشُّوري: 52]
﴿وكذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب ولا﴾ [الشُّوري: 52]
Hassan Abdulkarim Va đung nhu the, TA đa mac khai cho Nguoi Tinh Than theo Menh Lenh cua TA. (Truoc đo), Nguoi khong he biet Kinh Sach va đuc tin la gi. Nhung TA đa lam cho No (Qur'an) thanh mot nguon sang ma TA dung đe huong dan nguoi nao TA muon trong so bay toi cua TA. Va qua that, Nguoi huong dan (nhan loai) đen con đuong ngay chinh |
Rowwad Translation Center Nhu the đo, TA đa mac khai cho Nguoi (hoi Thien Su) Ruh (Qur’an) tu Menh Lenh cua TA. Truoc đay, Nguoi khong he biet Kinh Sach cung nhu đuc tin Iman la gi. Nhung TA đa ban (Qur’an) xuong lam nguon anh sang đe TA huong dan nguoi nao TA muon trong so đam be toi cua TA. Qua that, Nguoi đich thuc la nguoi huong dan (nhan loai) đen con đuong ngay chinh |
Rowwad Translation Center Như thế đó, TA đã mặc khải cho Ngươi (hỡi Thiên Sứ) Ruh (Qur’an) từ Mệnh Lệnh của TA. Trước đây, Ngươi không hề biết Kinh Sách cũng như đức tin Iman là gì. Nhưng TA đã ban (Qur’an) xuống làm nguồn ánh sáng để TA hướng dẫn người nào TA muốn trong số đám bề tôi của TA. Quả thật, Ngươi đích thực là người hướng dẫn (nhân loại) đến con đường ngay chính |