Quran with Vietnamese translation - Surah Az-Zukhruf ayat 19 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 19]
﴿وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون﴾ [الزُّخرُف: 19]
Hassan Abdulkarim Va ho đa qui cho cac Thien Than von la bay toi cua Đang Al-Rahman la nu gioi. Phai chang ho đa chung kien viec tao hoa cac Thien Than? Loi xac nhan cua ho se đuoc ghi chep va ho se bi gan hoi (ve viec đo) |
Rowwad Translation Center Chung đa qui cho cac Thien Than - nhung be toi cua Đang Ar-Rahman - la nu gioi. Le nao chung đa (tan mat) chung kien viec (Ngai) đa tao hoa cac Thien Than?! Su xac nhan cua chung se đuoc ghi lai va chung se bi tra hoi |
Rowwad Translation Center Chúng đã qui cho các Thiên Thần - những bề tôi của Đấng Ar-Rahman - là nữ giới. Lẽ nào chúng đã (tận mắt) chứng kiến việc (Ngài) đã tạo hóa các Thiên Thần?! Sự xác nhận của chúng sẽ được ghi lại và chúng sẽ bị tra hỏi |