Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 19 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَجَعَلُواْ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عِبَٰدُ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنَٰثًاۚ أَشَهِدُواْ خَلۡقَهُمۡۚ سَتُكۡتَبُ شَهَٰدَتُهُمۡ وَيُسۡـَٔلُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 19]
﴿وجعلوا الملائكة الذين هم عباد الرحمن إناثا أشهدوا خلقهم ستكتب شهادتهم ويسألون﴾ [الزُّخرُف: 19]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dicen que los Angeles, siervos del Misericordioso, son de sexo femenino. ¿Acaso fueron testigos de su creacion? Registraremos lo que expresan, y seran interrogados [por ello el Dia del Juicio] |
Islamic Foundation Y atribuyen a los angeles, que son siervos del Clemente, el sexo femenino. ¿Acaso fueron testigos de su creacion? Registraremos sus testimonios y seran cuestionados al respecto (el Dia dela Resurreccion) |
Islamic Foundation Y atribuyen a los ángeles, que son siervos del Clemente, el sexo femenino. ¿Acaso fueron testigos de su creación? Registraremos sus testimonios y serán cuestionados al respecto (el Día dela Resurrección) |
Islamic Foundation Y atribuyen a los angeles, que son siervos del Clemente, el sexo femenino. ¿Acaso fueron testigos de su creacion? Registraremos sus testimonios y seran cuestionados al respecto (el Dia de la Resurreccion) |
Islamic Foundation Y atribuyen a los ángeles, que son siervos del Clemente, el sexo femenino. ¿Acaso fueron testigos de su creación? Registraremos sus testimonios y serán cuestionados al respecto (el Día de la Resurrección) |
Julio Cortes Han considerado a los angeles que son siervos del Compasivo, de sexo femenino. ¿Es que han sido testigos de la creacion de estos? Se hara constar su testimonio y tendran que responder del mismo |
Julio Cortes Han considerado a los ángeles que son siervos del Compasivo, de sexo femenino. ¿Es que han sido testigos de la creación de éstos? Se hará constar su testimonio y tendrán que responder del mismo |