Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ahqaf ayat 4 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُواْ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٞ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِۖ ٱئۡتُونِي بِكِتَٰبٖ مِّن قَبۡلِ هَٰذَآ أَوۡ أَثَٰرَةٖ مِّنۡ عِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأحقَاف: 4]
﴿قل أرأيتم ما تدعون من دون الله أروني ماذا خلقوا من الأرض﴾ [الأحقَاف: 4]
Hassan Abdulkarim Hay bao chung: “Cac nguoi co thay nhung ke ma cac nguoi khan vai ngoai Allah chang? Hay chi cho ta vat gi cua trai đat ma chung đa tao? hoac chung co mot phan chia nao trong cac tang troi hay khong? hay mang đen cho ta mot Kinh Sach truoc quyen nay; hoac mot vai di tich hieu biet ma cac nguoi đa thua huong neu cac nguoi noi that |
Rowwad Translation Center Nguoi (Thien Su Muhammad) hay noi (voi nhung ke đa than): “Cac nguoi đa xem xet nhung than linh ma cac nguoi khan vai ngoai Allah chua? Cac nguoi hay cho Ta xem nhung gi ma chung đa tao ra tren trai đat hoac (hay cho Ta biet) chung co mot phan chia se nao trong (viec tao ra) cac tang troi? Cac nguoi hay mang đen cho Ta mot Kinh Sach truoc Kinh (Qur’an) nay hoac mot vai kien thuc hieu biet con sot lai neu cac nguoi noi that |
Rowwad Translation Center Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) hãy nói (với những kẻ đa thần): “Các người đã xem xét những thần linh mà các người khấn vái ngoài Allah chưa? Các người hãy cho Ta xem những gì mà chúng đã tạo ra trên trái đất hoặc (hãy cho Ta biết) chúng có một phần chia sẻ nào trong (việc tạo ra) các tầng trời? Các người hãy mang đến cho Ta một Kinh Sách trước Kinh (Qur’an) này hoặc một vài kiến thức hiểu biết còn sót lại nếu các người nói thật |