Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 112 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 112]
﴿إذ قال الحواريون ياعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينـزل علينا﴾ [المَائدة: 112]
Hassan Abdulkarim (Hay nho) luc cac tong đo len tieng, thua: “Hoi Ysa, con trai cua Maryarn, co the nao Thuong Đe (Allah) cua ngai goi tu tren troi xuong cho chung toi mot chiec ban đay thuc pham?” (Ysa) bao: “Hay so Allah neu cac nguoi la nhung nguoi co đuc tin.” |
Rowwad Translation Center (Nguoi - hoi Thien Su hay nho lai) khi cac tong đo (cua Ysa) noi: “Hoi Ysa con trai cua Maryam, Thuong Đe cua Nguoi co the ban xuong cho chung toi mot ban thuc an tu tren troi khong?! (Ysa) bao: “Cac nguoi hay kinh so Allah (ma bo đi yeu cau qua đang đo) neu cac nguoi la nhung nguoi co đuc tin.” |
Rowwad Translation Center (Ngươi - hỡi Thiên Sứ hãy nhớ lại) khi các tông đồ (của Ysa) nói: “Hỡi Ysa con trai của Maryam, Thượng Đế của Người có thể ban xuống cho chúng tôi một bàn thức ăn từ trên trời không?! (Ysa) bảo: “Các người hãy kính sợ Allah (mà bỏ đi yêu cầu quá đáng đó) nếu các người là những người có đức tin.” |