×

স্মরণ করুন, যখন হাওয়ারীগণ বলেছিল, ‘হে মারইয়াম-তনয় ‘ঈসা! আপনার রব কি আমাদের 5:112 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:112) ayat 112 in Bangla

5:112 Surah Al-Ma’idah ayat 112 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 112 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِذۡ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ هَلۡ يَسۡتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِۖ قَالَ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ ﴾
[المَائدة: 112]

স্মরণ করুন, যখন হাওয়ারীগণ বলেছিল, ‘হে মারইয়াম-তনয় ‘ঈসা! আপনার রব কি আমাদের জন্য আসমান থেকে খাদ্য পরিপূর্ণ খাঞ্চা পাঠাতে সক্ষম?’ তিনি বলেছিলেন, ‘আল্লাহ্‌র তাকওয়া অবলম্বন কর, যদি তোমারা মুমিন হও [১]।’

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الحواريون ياعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينـزل علينا, باللغة البنغالية

﴿إذ قال الحواريون ياعيسى ابن مريم هل يستطيع ربك أن ينـزل علينا﴾ [المَائدة: 112]

Abu Bakr Zakaria
Smarana karuna, yakhana ha'oyarigana balechila, ‘he mara'iyama-tanaya ‘isa! Apanara raba ki amadera jan'ya asamana theke khadya paripurna khanca pathate saksama?’ Tini balechilena, ‘allah‌ra taka'oya abalambana kara, yadi tomara mumina ha'o [1].’
Abu Bakr Zakaria
Smaraṇa karuna, yakhana hā'ōẏārīgaṇa balēchila, ‘hē māra'iẏāma-tanaẏa ‘īsā! Āpanāra raba ki āmādēra jan'ya āsamāna thēkē khādya paripūrṇa khāñcā pāṭhātē sakṣama?’ Tini balēchilēna, ‘āllāh‌ra tāka'ōẏā abalambana kara, yadi tōmārā mumina ha'ō [1].’
Muhiuddin Khan
যখন হাওয়ারীরা বললঃ হে মরিয়ম তনয় ঈসা, আপনার পালনকর্তা কি এরূপ করতে পারেন যে, আমাদের জন্যে আকাশ থেকে খাদ্যভর্তি খাঞ্চা অবতরণ করে দেবেন? তিনি বললেনঃ যদি তোমরা ঈমানদার হও, তবে আল্লাহকে ভয় কর।
Muhiuddin Khan
Yakhana ha'oyarira balalah he mariyama tanaya isa, apanara palanakarta ki erupa karate parena ye, amadera jan'ye akasa theke khadyabharti khanca abatarana kare debena? Tini balalenah yadi tomara imanadara ha'o, tabe allahake bhaya kara.
Muhiuddin Khan
Yakhana hā'ōẏārīrā balalaḥ hē mariẏama tanaẏa īsā, āpanāra pālanakartā ki ērūpa karatē pārēna yē, āmādēra jan'yē ākāśa thēkē khādyabharti khāñcā abataraṇa karē dēbēna? Tini balalēnaḥ yadi tōmarā īmānadāra ha'ō, tabē āllāhakē bhaẏa kara.
Zohurul Hoque
স্মরণ করো! হাওয়ারিগণ বলেছিল -- ''হে মরিয়ম-পুত্র ঈসা! তোমার প্রভু কি আমাদের জন্য আকাশ থেকে খাদ্য-পরিবেশিত টেবিল পাঠাতে রাজি হবেন?’’ তিনি বলেছিলেন -- ''আল্লাহ্‌কে ভয়-ভক্তি করো যদি তোমরা মুমিন হও।’’
Zohurul Hoque
Smarana karo! Ha'oyarigana balechila -- ''he mariyama-putra isa! Tomara prabhu ki amadera jan'ya akasa theke khadya-paribesita tebila pathate raji habena?’’ Tini balechilena -- ''allah‌ke bhaya-bhakti karo yadi tomara mumina ha'o.’’
Zohurul Hoque
Smaraṇa karō! Hā'ōẏārigaṇa balēchila -- ''hē mariẏama-putra īsā! Tōmāra prabhu ki āmādēra jan'ya ākāśa thēkē khādya-paribēśita ṭēbila pāṭhātē rāji habēna?’’ Tini balēchilēna -- ''āllāh‌kē bhaẏa-bhakti karō yadi tōmarā mumina ha'ō.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek