×

(Chúng thích) nghe theo điều gian dối, (thích) ăn các món bị 5:42 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:42) ayat 42 in Vietnamese

5:42 Surah Al-Ma’idah ayat 42 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 42 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿سَمَّٰعُونَ لِلۡكَذِبِ أَكَّٰلُونَ لِلسُّحۡتِۚ فَإِن جَآءُوكَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُمۡ أَوۡ أَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡۖ وَإِن تُعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ فَلَن يَضُرُّوكَ شَيۡـٔٗاۖ وَإِنۡ حَكَمۡتَ فَٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُقۡسِطِينَ ﴾
[المَائدة: 42]

(Chúng thích) nghe theo điều gian dối, (thích) ăn các món bị cấm. Bởi thế, nếu chúng đến yết kiến Ngươi thì hoặc phân xử giữa bọn chúng hoặc từ chối tiếp chúng. Và nếu Ngươi từ chối tiếp chúng thì chúng chẳng hại gì được Ngươi. Và nếu Ngươi phân xử bọn chúng thì hãy xét xử một cách công bằng. Quả thật, Allah yêu thương người (xét xử) công bằng

❮ Previous Next ❯

ترجمة: سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن, باللغة الفيتنامية

﴿سماعون للكذب أكالون للسحت فإن جاءوك فاحكم بينهم أو أعرض عنهم وإن﴾ [المَائدة: 42]

Hassan Abdulkarim
(Chung thich) nghe theo đieu gian doi, (thich) an cac mon bi cam. Boi the, neu chung đen yet kien Nguoi thi hoac phan xu giua bon chung hoac tu choi tiep chung. Va neu Nguoi tu choi tiep chung thi chung chang hai gi đuoc Nguoi. Va neu Nguoi phan xu bon chung thi hay xet xu mot cach cong bang. Qua that, Allah yeu thuong nguoi (xet xu) cong bang
Rowwad Translation Center
Ho thuong nghe đieu gia doi va thuong an nhung thu cam (nhu đong tien cho vay, đong tien gian lan, hoi lo, ...). Neu nhu ho đen gap Nguoi (Thien Su) yeu cau Nguoi phan xu cac vu viec giua ho) thi hoac Nguoi phan xu cho ho hoac Nguoi tu choi (tuy y Nguoi). Neu Nguoi tu choi phan xu cho ho thi đieu đo chang gay hai gi cho Nguoi con neu Nguoi phan xu cho ho thi Nguoi hay phan xu mot cach vo tu va cong bang, qua that Allah yeu thuong nhung nguoi cong minh chinh truc
Rowwad Translation Center
Họ thường nghe điều giả dối và thường ăn những thứ cấm (như đồng tiền cho vay, đồng tiền gian lận, hối lộ, ...). Nếu như họ đến gặp Ngươi (Thiên Sứ) yêu cầu Ngươi phân xử các vụ việc giữa họ) thì hoặc Ngươi phân xử cho họ hoặc Ngươi từ chối (tùy ý Ngươi). Nếu Ngươi từ chối phân xử cho họ thì điều đó chẳng gây hại gì cho Ngươi còn nếu Ngươi phân xử cho họ thì Ngươi hãy phân xử một cách vô tư và công bằng, quả thật Allah yêu thương những người công minh chính trực
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek