×

Quả thật, TA (Allah) đã ban Kinh Tawrah xuống (cho Musa) trong 5:44 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:44) ayat 44 in Vietnamese

5:44 Surah Al-Ma’idah ayat 44 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 44 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[المَائدة: 44]

Quả thật, TA (Allah) đã ban Kinh Tawrah xuống (cho Musa) trong đó có sẵn Chỉ Đạo và ánh sáng (cho con cháu của Israel) mà các Nabi tức các vị thần phục Allah (trong Islam), các thầy tu Do thái, các tiến sĩ luật Do thái đã dùng (Kinh Tawrah) để xét xử những ai là người Do thái bởi vì các vị đó được giao cho nhiệm vụ bảo quản Kinh Sách của Allah đồng thời làm chứng cho nó. Bởi thế, chớ sợ người mà hãy sợ TA (Allah) và chớ bán các Lời Mặc Khải của TA với một giá nhỏ nhoi; và ai không xét xử theo điều Allah đã ban xuống thì đó là những kẻ không có đức tin

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إنا أنـزلنا التوراة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين, باللغة الفيتنامية

﴿إنا أنـزلنا التوراة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين﴾ [المَائدة: 44]

Hassan Abdulkarim
Qua that, TA (Allah) đa ban Kinh Tawrah xuong (cho Musa) trong đo co san Chi Đao va anh sang (cho con chau cua Israel) ma cac Nabi tuc cac vi than phuc Allah (trong Islam), cac thay tu Do thai, cac tien si luat Do thai đa dung (Kinh Tawrah) đe xet xu nhung ai la nguoi Do thai boi vi cac vi đo đuoc giao cho nhiem vu bao quan Kinh Sach cua Allah đong thoi lam chung cho no. Boi the, cho so nguoi ma hay so TA (Allah) va cho ban cac Loi Mac Khai cua TA voi mot gia nho nhoi; va ai khong xet xu theo đieu Allah đa ban xuong thi đo la nhung ke khong co đuc tin
Rowwad Translation Center
Qua that, TA đa ban xuong Kinh Tawrah (cho Musa – Moi-se), trong đo co nguon chi đao va anh sang (cho dan Israel). Cac vi Nabi phuc tung menh lenh (cua Allah), nhung nguoi Do Thai, nhung tu si, nhung nguoi ngoan đao mau muc đa dung No (Tawrah) đe phan xu cho nhung ai la nguoi Do Thai vi ho đuoc uy thac viec bao quan Kinh Sach cua Allah cung nhu đuoc uy thac lam nhung nhan chung cho No. The nen, cac nguoi (nhung nguoi Do Thai) cho đung so hai truoc thien ha ma hay kinh so TA va cho đung ban nhung loi mac khai cua TA voi cai gia it oi. Nhung ai khong phan xu theo nhung gi đuoc Allah ban xuong thi ho la nhung ke vo đuc tin
Rowwad Translation Center
Quả thật, TA đã ban xuống Kinh Tawrah (cho Musa – Môi-sê), trong đó có nguồn chỉ đạo và ánh sáng (cho dân Israel). Các vị Nabi phục tùng mệnh lệnh (của Allah), những người Do Thái, những tu sĩ, những người ngoan đạo mẫu mực đã dùng Nó (Tawrah) để phân xử cho những ai là người Do Thái vì họ được ủy thác việc bảo quản Kinh Sách của Allah cũng như được ủy thác làm những nhân chứng cho Nó. Thế nên, các ngươi (những người Do Thái) chớ đừng sợ hãi trước thiên hạ mà hãy kính sợ TA và chớ đừng bán những lời mặc khải của TA với cái giá ít ỏi. Những ai không phân xử theo những gì được Allah ban xuống thì họ là những kẻ vô đức tin
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek