Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 44 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّآ أَنزَلۡنَا ٱلتَّوۡرَىٰةَ فِيهَا هُدٗى وَنُورٞۚ يَحۡكُمُ بِهَا ٱلنَّبِيُّونَ ٱلَّذِينَ أَسۡلَمُواْ لِلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلرَّبَّٰنِيُّونَ وَٱلۡأَحۡبَارُ بِمَا ٱسۡتُحۡفِظُواْ مِن كِتَٰبِ ٱللَّهِ وَكَانُواْ عَلَيۡهِ شُهَدَآءَۚ فَلَا تَخۡشَوُاْ ٱلنَّاسَ وَٱخۡشَوۡنِ وَلَا تَشۡتَرُواْ بِـَٔايَٰتِي ثَمَنٗا قَلِيلٗاۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ ﴾
[المَائدة: 44]
﴿إنا أنـزلنا التوراة فيها هدى ونور يحكم بها النبيون الذين أسلموا للذين﴾ [المَائدة: 44]
Abu Bakr Zakaria Niscaya amara ta'orata nayila karechilama; ete chila hedayata o alo; nabigana, yara chilena anugata, tara iyahudiderake tadanusare hukuma ditena [1]. Ara rabbani o bidbanagana'o (tadanusare hukuma ditena), karana taderake allahara kitabera raksaka kara hayechila. Ara tara chila era upara saksi [2]. Kaje'i tomara manusake bhaya karo na ebam amake'i bhaya kara. Ara amara ayatasamuhera binimaye tuccha mulya kraya karo na. Ara allaha ya nayila karechena se anuyayi yara bidhana deya na, tara'i kaphera |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa āmarā tā'ōrāta nāyila karēchilāma; ētē chila hēdāẏāta ō ālō; nabīgaṇa, yārā chilēna anugata, tārā iẏāhudīdērakē tadanusārē hukuma ditēna [1]. Āra rabbānī ō bidbānagaṇa'ō (tadanusārē hukuma ditēna), kāraṇa tādērakē āllāhara kitābēra rakṣaka karā haẏēchila. Āra tārā chila ēra upara sākṣī [2]. Kājē'i tōmarā mānuṣakē bhaẏa karō nā ēbaṁ āmākē'i bhaẏa kara. Āra āmāra āẏātasamūhēra binimaẏē tuccha mūlya kraẏa karō nā. Āra āllāha yā nāyila karēchēna sē anuyāẏī yārā bidhāna dēẏa nā, tārā'i kāphēra |
Muhiuddin Khan Ami ta'orata abartirna karechi. Ete hedayata o alo rayeche. Allahara ajnabaha payagambara, darabesa o alemara era madhyame ihudiderake phayasala ditena. Kenana, taderake e khodayi granthera dekhasona karara nirdesa deya hayechila ebam tamra era raksanabeksane niyukta chilena. Ata'eba, tomara manusake bhaya karo na ebam amake bhaya kara ebam amara ayata samuhera binimaye sbalpamulye grahana karo na, yesaba loka allaha ya abatirna karechena, tadanuyayi phayasala kare na, tara'i kaphera. |
Muhiuddin Khan Āmi ta'ōrāta abartīrna karēchi. Ētē hēdāẏāta ō ālō raẏēchē. Āllāhara ājñābaha paẏagambara, darabēśa ō ālēmarā ēra mādhyamē ihudīdērakē phaẏasālā ditēna. Kēnanā, tādērakē ē khōdāẏī granthēra dēkhāśōnā karāra nirdēśa dēẏā haẏēchila ēbaṁ tām̐rā ēra rakṣaṇābēkṣaṇē niyukta chilēna. Ata'ēba, tōmarā mānuṣakē bhaẏa karō nā ēbaṁ āmākē bhaẏa kara ēbaṁ āmāra āẏāta samūhēra binimaẏē sbalpamūlyē grahaṇa karō nā, yēsaba lōka āllāha yā abatīrṇa karēchēna, tadanuyāẏī phāẏasālā karē nā, tārā'i kāphēra. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha āmarā abatīrṇa karēchi ta'ōrāta, yātē raẏēchē hēdāẏata ō dīpti. Tāra dbārā nabīgaṇa, yām̐rā isalāmī dharmamata pōṣaṇa karēna, bidhāna diẏēchilēna tādēra yārā ihudīẏa mata pōṣaṇa karē, āra rabbisaba ō purōhitarā āllāhra kitābēra yā tārā sanrakṣaṇa karatō tāradbārā, āra tārā sē-sabēra sākṣī chila. Sējan'ya tōmarā lōkajanakē bhaẏa karō nā, baraṁ bhaẏa karō āmākē, āra āmāra bāṇīsamūhēra jan'ya sbalpamūlya kāmātē yēẏō nā. Āra yārā bicāra karē nā āllāh yā nāyila karēchēna tāra dbārā, tārā tabē nijērā'i abiśbāsī. |