×

Phải chăng họ đang chờ các Thiên Thần xuống gặp họ hoặc 6:158 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-An‘am ⮕ (6:158) ayat 158 in Vietnamese

6:158 Surah Al-An‘am ayat 158 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 158 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿هَلۡ يَنظُرُونَ إِلَّآ أَن تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ أَوۡ يَأۡتِيَ رَبُّكَ أَوۡ يَأۡتِيَ بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَۗ يَوۡمَ يَأۡتِي بَعۡضُ ءَايَٰتِ رَبِّكَ لَا يَنفَعُ نَفۡسًا إِيمَٰنُهَا لَمۡ تَكُنۡ ءَامَنَتۡ مِن قَبۡلُ أَوۡ كَسَبَتۡ فِيٓ إِيمَٰنِهَا خَيۡرٗاۗ قُلِ ٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾
[الأنعَام: 158]

Phải chăng họ đang chờ các Thiên Thần xuống gặp họ hoặc Thượng Đế của Ngươi đến gặp họ hoặc một vài dấu hiệu của Thượng Đế của Ngươi hiện ra? Vào một Ngày mà một vài dấu hiệu của Thượng Đế của Ngươi hiện ra, đức tin của một người sẽ chẳng giúp ích gì được cho linh hồn của người đã từng không tin tưởng trước đó và đã không thu hoạch được một điều tốt nào trong đức tin của họ. Hãy bảo họ: “Hãy chờ đợi đi bởi vì chúng tôi cũng đang chờ đợi (như quí vị).”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي ربك أو يأتي بعض, باللغة الفيتنامية

﴿هل ينظرون إلا أن تأتيهم الملائكة أو يأتي ربك أو يأتي بعض﴾ [الأنعَام: 158]

Hassan Abdulkarim
Phai chang ho đang cho cac Thien Than xuong gap ho hoac Thuong Đe cua Nguoi đen gap ho hoac mot vai dau hieu cua Thuong Đe cua Nguoi hien ra? Vao mot Ngay ma mot vai dau hieu cua Thuong Đe cua Nguoi hien ra, đuc tin cua mot nguoi se chang giup ich gi đuoc cho linh hon cua nguoi đa tung khong tin tuong truoc đo va đa khong thu hoach đuoc mot đieu tot nao trong đuc tin cua ho. Hay bao ho: “Hay cho đoi đi boi vi chung toi cung đang cho đoi (nhu qui vi).”
Rowwad Translation Center
Le nao ho đang cho đoi cac Thien Than (đam nhan viec rut hon) đen gap ho? Hay le nao ho muon đich than Thuong Đe cua Nguoi (hoi Thien Su) đen gap rieng ho? Hay le nao ho muon xuat hien mot vai dau hieu tu Thuong Đe cua Nguoi? (Hay biet rang) vao Ngay ma mot vai dau hieu cua Thuong Đe cua Nguoi xuat hien (đe bao truoc cho Gio Tan The), đuc tin cua mot nguoi (vao thoi điem đo) se khong giup ich đuoc gi cho linh hon đa khong co đuc tin truoc đo hoac đa khong tich luy đieu tot nao trong đuc tin cua minh. Nguoi (hoi Thien Su) hay noi (voi nhung ke tho đa than phu nhan Gio Tan The): “Cac nguoi hay cho đoi, qua that Ta cung đang cho đoi (giong cac nguoi).”
Rowwad Translation Center
Lẽ nào họ đang chờ đợi các Thiên Thần (đảm nhận việc rút hồn) đến gặp họ? Hay lẽ nào họ muốn đích thân Thượng Đế của Ngươi (hỡi Thiên Sứ) đến gặp riêng họ? Hay lẽ nào họ muốn xuất hiện một vài dấu hiệu từ Thượng Đế của Ngươi? (Hãy biết rằng) vào Ngày mà một vài dấu hiệu của Thượng Đế của Ngươi xuất hiện (để báo trước cho Giờ Tận Thế), đức tin của một người (vào thời điểm đó) sẽ không giúp ích được gì cho linh hồn đã không có đức tin trước đó hoặc đã không tích lũy điều tốt nào trong đức tin của mình. Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói (với những kẻ thờ đa thần phủ nhận Giờ Tận Thế): “Các ngươi hãy chờ đợi, quả thật Ta cũng đang chờ đợi (giống các ngươi).”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek