×

Hoặc các ngươi cũng có thể nói: “Nếu Kinh Sách đã được 6:157 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-An‘am ⮕ (6:157) ayat 157 in Vietnamese

6:157 Surah Al-An‘am ayat 157 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 157 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿أَوۡ تَقُولُواْ لَوۡ أَنَّآ أُنزِلَ عَلَيۡنَا ٱلۡكِتَٰبُ لَكُنَّآ أَهۡدَىٰ مِنۡهُمۡۚ فَقَدۡ جَآءَكُم بَيِّنَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن كَذَّبَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَصَدَفَ عَنۡهَاۗ سَنَجۡزِي ٱلَّذِينَ يَصۡدِفُونَ عَنۡ ءَايَٰتِنَا سُوٓءَ ٱلۡعَذَابِ بِمَا كَانُواْ يَصۡدِفُونَ ﴾
[الأنعَام: 157]

Hoặc các ngươi cũng có thể nói: “Nếu Kinh Sách đã được ban xuống cho chúng tôi thì chúng tôi đã được hướng dẫn đúng hơn họ.” Bởi thế, giờ đây một Bằng Chứng và một Chỉ Đạo và một Hồng Ân từ Thượng Đế (Allah) của các ngươi đã đến với các ngươi. Cho nên còn ai sai quấy hơn kẻ phủ nhận các Lời Mặc Khải của Allah và lánh xa chúng? TA (Allah) sẽ sớm trừng phạt những ai lánh xa các Lời Mặc Khải của TA bằng một hình phạt rất mực xấu xa vì tội chúng đã từng quay lánh bỏ đi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أو تقولوا لو أنا أنـزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم, باللغة الفيتنامية

﴿أو تقولوا لو أنا أنـزل علينا الكتاب لكنا أهدى منهم فقد جاءكم﴾ [الأنعَام: 157]

Hassan Abdulkarim
Hoac cac nguoi cung co the noi: “Neu Kinh Sach đa đuoc ban xuong cho chung toi thi chung toi đa đuoc huong dan đung hon ho.” Boi the, gio đay mot Bang Chung va mot Chi Đao va mot Hong An tu Thuong Đe (Allah) cua cac nguoi đa đen voi cac nguoi. Cho nen con ai sai quay hon ke phu nhan cac Loi Mac Khai cua Allah va lanh xa chung? TA (Allah) se som trung phat nhung ai lanh xa cac Loi Mac Khai cua TA bang mot hinh phat rat muc xau xa vi toi chung đa tung quay lanh bo đi
Rowwad Translation Center
Hoac đe cac nguoi khong noi: “Neu nhu chung toi cung đuoc ban cho Kinh Sach (giong nhu nhung nguoi Do Thai va Thien Chua), chac chan chung toi đa đuoc huong dan hon ho.” Cho nen, (gio đay) mot bang chung, mot nguon chi đao va mot hong phuc tu Thuong Đe cua cac nguoi qua that đa đen voi cac nguoi. Vi vay, con ai sai trai hon ke đa phu nhan va quay lung voi cac Loi Mac Khai cua Allah? TA (Allah) se trung phat nhung ke quay lung voi cac Loi Mac Khai cua TA voi hinh phat toi te nhat vi toi chung đa quay lung
Rowwad Translation Center
Hoặc để các ngươi không nói: “Nếu như chúng tôi cũng được ban cho Kinh Sách (giống như những người Do Thái và Thiên Chúa), chắc chắn chúng tôi đã được hướng dẫn hơn họ.” Cho nên, (giờ đây) một bằng chứng, một nguồn chỉ đạo và một hồng phúc từ Thượng Đế của các ngươi quả thật đã đến với các ngươi. Vì vậy, còn ai sai trái hơn kẻ đã phủ nhận và quay lưng với các Lời Mặc Khải của Allah? TA (Allah) sẽ trừng phạt những kẻ quay lưng với các Lời Mặc Khải của TA với hình phạt tồi tệ nhất vì tội chúng đã quay lưng
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek