×

Ngài là Đấng đã tạo các ngươi từ một người duy nhất 7:189 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:189) ayat 189 in Vietnamese

7:189 Surah Al-A‘raf ayat 189 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 189 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿۞ هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفۡسٖ وَٰحِدَةٖ وَجَعَلَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا لِيَسۡكُنَ إِلَيۡهَاۖ فَلَمَّا تَغَشَّىٰهَا حَمَلَتۡ حَمۡلًا خَفِيفٗا فَمَرَّتۡ بِهِۦۖ فَلَمَّآ أَثۡقَلَت دَّعَوَا ٱللَّهَ رَبَّهُمَا لَئِنۡ ءَاتَيۡتَنَا صَٰلِحٗا لَّنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّٰكِرِينَ ﴾
[الأعرَاف: 189]

Ngài là Đấng đã tạo các ngươi từ một người duy nhất (Adam), và từ Y Ngài tạo ra người vợ của Y để cho Y sống yên bình với nàng. Do đó khi chồng ôm phủ vợ, vợ thụ thai và mang theo một gánh nhẹ mỗi lần di chuyển. Đến khi bà phát triển nặng nề, hai vợ chồng cùng cầu nguyện Allah, Thượng Đế của hai người, thưa: “Nếu Ngài ban cho bầy tôi một đứa con tốt lành (về đủ mọi phương diện) thì chắc chắn bầy tôi sẽ vô cùng biết ơn.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي خلقكم من نفس واحدة وجعل منها زوجها ليسكن إليها فلما, باللغة الفيتنامية

﴿هو الذي خلقكم من نفس واحدة وجعل منها زوجها ليسكن إليها فلما﴾ [الأعرَاف: 189]

Hassan Abdulkarim
Ngai la Đang đa tao cac nguoi tu mot nguoi duy nhat (Adam), va tu Y Ngai tao ra nguoi vo cua Y đe cho Y song yen binh voi nang. Do đo khi chong om phu vo, vo thu thai va mang theo mot ganh nhe moi lan di chuyen. Đen khi ba phat trien nang ne, hai vo chong cung cau nguyen Allah, Thuong Đe cua hai nguoi, thua: “Neu Ngai ban cho bay toi mot đua con tot lanh (ve đu moi phuong dien) thi chac chan bay toi se vo cung biet on.”
Rowwad Translation Center
“Ngai la Đang đa tao ra cac nguoi (hoi nhan loai) tu mot ca the duy nhat (Adam), roi tu (xuong suon cua) Y Ngai tao ra cho Y nguoi vo (Hauwa) đe Y song yen binh cung voi vo cua minh. The la (theo quy luat) khi nguoi chong om phu lay nguoi vo cua minh thi nguoi vo mang thai, nhung (trong thoi gian đau nguoi vo chua cam nhan đuoc vi) cai thai con nhe). Đen khi cai thai tro nen nang ne thi ca hai vo chong (thuong) cau nguyen Allah, Thuong Đe cua hai nguoi: “Lay Thuong Đe cua bay toi, neu Ngai ban cho bay toi mot đua con tot lanh (ve moi mat) thi bay toi chac chan vo cung biet on (Ngai).”
Rowwad Translation Center
“Ngài là Đấng đã tạo ra các ngươi (hỡi nhân loại) từ một cá thể duy nhất (Adam), rồi từ (xương sườn của) Y Ngài tạo ra cho Y người vợ (Hauwa) để Y sống yên bình cùng với vợ của mình. Thế là (theo quy luật) khi người chồng ôm phủ lấy người vợ của mình thì người vợ mang thai, nhưng (trong thời gian đầu người vợ chưa cảm nhận được vì) cái thai còn nhẹ). Đến khi cái thai trở nên nặng nề thì cả hai vợ chồng (thường) cầu nguyện Allah, Thượng Đế của hai người: “Lạy Thượng Đế của bầy tôi, nếu Ngài ban cho bầy tôi một đứa con tốt lành (về mọi mặt) thì bầy tôi chắc chắn vô cùng biết ơn (Ngài).”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek