Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 188 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِي نَفۡعٗا وَلَا ضَرًّا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ وَلَوۡ كُنتُ أَعۡلَمُ ٱلۡغَيۡبَ لَٱسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ ٱلۡخَيۡرِ وَمَا مَسَّنِيَ ٱلسُّوٓءُۚ إِنۡ أَنَا۠ إِلَّا نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ لِّقَوۡمٖ يُؤۡمِنُونَ ﴾
[الأعرَاف: 188]
﴿قل لا أملك لنفسي نفعا ولا ضرا إلا ما شاء الله ولو﴾ [الأعرَاف: 188]
Hassan Abdulkarim Hay bao ho: “Ta khong co quyen quyet đinh đieu loi hoac đieu hai cho chinh ban than ta tru phi đieu nao Allah muon. Va neu ta biet đieu vo hinh thi chac chan ta se tom gop nhieu đieu tot cho ta va se khong gap mot đieu bat hanh nao. That su ta chi la mot nguoi bao truoc va la mot nguoi mang tin lanh cho nhung nguoi co đuc tin.” |
Rowwad Translation Center Nguoi (hoi Thien Su) hay noi: “Ta khong co quyen nang chi phoi đieu loi hoac đieu hai cho ban than minh ngoai tru nhung gi Allah muon. Neu Ta thuc su biet đieu vo hinh thi Ta đa thu gom cho ban than minh nhieu đieu tot đep va đa khong co bat ky đieu xau nao cham đen Ta. Qua that, Ta chi la mot nguoi canh bao (ve Hoa Nguc) va mot nguoi bao tin mung (ve Thien Đang) cho nhung nguoi co đuc tin.” |
Rowwad Translation Center Ngươi (hỡi Thiên Sứ) hãy nói: “Ta không có quyền năng chi phối điều lợi hoặc điều hại cho bản thân mình ngoại trừ những gì Allah muốn. Nếu Ta thực sự biết điều vô hình thì Ta đã thu gom cho bản thân mình nhiều điều tốt đẹp và đã không có bất kỳ điều xấu nào chạm đến Ta. Quả thật, Ta chỉ là một người cảnh báo (về Hỏa Ngục) và một người báo tin mừng (về Thiên Đàng) cho những người có đức tin.” |