Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anfal ayat 7 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿وَإِذۡ يَعِدُكُمُ ٱللَّهُ إِحۡدَى ٱلطَّآئِفَتَيۡنِ أَنَّهَا لَكُمۡ وَتَوَدُّونَ أَنَّ غَيۡرَ ذَاتِ ٱلشَّوۡكَةِ تَكُونُ لَكُمۡ وَيُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُحِقَّ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَٰتِهِۦ وَيَقۡطَعَ دَابِرَ ٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[الأنفَال: 7]
﴿وإذ يعدكم الله إحدى الطائفتين أنها لكم وتودون أن غير ذات الشوكة﴾ [الأنفَال: 7]
Hassan Abdulkarim Va (hay nho) khi Allah hua voi cac nguoi, trong hai đoan (nguoi) cua đich, đoan nao la đoan ma cac nguoi se phai đuong đau trong luc cac nguoi lai mong đuoc cham tran voi đoan (thuong buon) khong trang bi vu khi gi ca; trong luc Allah lai muon chung minh su that ve Loi phan cua Ngai va muon chat đut goc re cua nhung ke khong tin |
Rowwad Translation Center (Cac nguoi - nhung nguoi co đuc tin hay nho lai) viec Allah đa hua voi cac nguoi (ve su thang loi) cho du cac nguoi đoi đau voi đoan nao trong hai đoan (cua đich). (Tuy nhien), trong tham tam, cac nguoi mong đuoc cham tran voi (đoan thuong buon) khong trang bi vu khi (vi cac nguoi lo lang cho ket cuoc xau) con Allah thi lai muon khang đinh su that bang Loi Phan cua Ngai đong thoi Ngai muon chat đut goc re cua nhung ke vo đuc tin |
Rowwad Translation Center (Các ngươi - những người có đức tin hãy nhớ lại) việc Allah đã hứa với các ngươi (về sự thắng lợi) cho dù các ngươi đối đầu với đoàn nào trong hai đoàn (của địch). (Tuy nhiên), trong thâm tâm, các ngươi mong được chạm trán với (đoàn thương buôn) không trang bị vũ khí (vì các ngươi lo lắng cho kết cuộc xấu) còn Allah thì lại muốn khẳng định sự thật bằng Lời Phán của Ngài đồng thời Ngài muốn chặt đứt gốc rễ của những kẻ vô đức tin |