Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 84 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَقَالَ مُوسَىٰ يَٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ ﴾
[يُونس: 84]
﴿وقال موسى ياقوم إن كنتم آمنتم بالله فعليه توكلوا إن كنتم مسلمين﴾ [يُونس: 84]
V. Porokhova I molvil Musa: "Moy narod! Vy polozhites' na Allakha, Yesli v Nego uverovali vy I (vsey dushoy) Yemu predalis' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Musa skazal: "O moy narod! Yesli vy uverovali v Allakha, to na nego i upovayte, raz vy predalis' [Allakhu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Муса сказал: "О мой народ! Если вы уверовали в Аллаха, то на него и уповайте, раз вы предались [Аллаху] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Musa skazal, uteshaya i pooshchryaya veruyushchikh: "O narod moy! Yesli vy istinno uverovali, to ne boytes' nikogo, krome Allakha, polagaytes' tol'ko na Nego i bud'te uvereny v Yego podderzhke i pobede, yesli vy vsey dushoy tvordo predadites' Yemu |
Ministry Of Awqaf, Egypt Муса сказал, утешая и поощряя верующих: "О народ мой! Если вы истинно уверовали, то не бойтесь никого, кроме Аллаха, полагайтесь только на Него и будьте уверены в Его поддержке и победе, если вы всей душой твёрдо предадитесь Ему |