×

Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, Тогда 10:94 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yunus ⮕ (10:94) ayat 94 in русском

10:94 Surah Yunus ayat 94 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 94 - يُونس - Page - Juz 11

﴿فَإِن كُنتَ فِي شَكّٖ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ ﴾
[يُونس: 94]

Но если ты в сомнении о том, что ниспослали Мы тебе, Тогда спроси людей, которые Писание читают, (Что было послано им прежде), до тебя. К тебе, поистине, от твоего Владыки Истина пришла. Не будь же из числа таких, Которые колеблются в сомненьях

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من, باللغة روسيا

﴿فإن كنت في شك مما أنـزلنا إليك فاسأل الذين يقرؤون الكتاب من﴾ [يُونس: 94]

V. Porokhova
No yesli ty v somnenii o tom, chto nisposlali My tebe, Togda sprosi lyudey, kotoryye Pisaniye chitayut, (Chto bylo poslano im prezhde), do tebya. K tebe, poistine, ot tvoyego Vladyki Istina prishla. Ne bud' zhe iz chisla takikh, Kotoryye koleblyutsya v somnen'yakh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli ty somnevayesh'sya v tom, chto My nisposlali tebe, to sprosi tekh, kotoryye chitayut prezhniye pisaniya. Ved' k tebe yavilas' istina ot tvoyego Gospoda, tak ne bud' zhe somnevayushchimsya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если ты сомневаешься в том, что Мы ниспослали тебе, то спроси тех, которые читают прежние писания. Ведь к тебе явилась истина от твоего Господа, так не будь же сомневающимся
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli u tebya ili u kogo-to drugogo vozniknut somneniya v istinnosti Korana, to sprosi iudeyev ili khristian. Ikh otvet, nesomnenno, budet sootvetstvovat' tomu, chto My tebe nisposlali, a ved' net nikakogo somneniya v tom, chto My nisposlali tebe neprelozhnuyu istinu. Poetomu ne bud' iz chisla tekh, kotoryye koleblyutsya i somnevayutsya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если у тебя или у кого-то другого возникнут сомнения в истинности Корана, то спроси иудеев или христиан. Их ответ, несомненно, будет соответствовать тому, что Мы тебе ниспослали, а ведь нет никакого сомнения в том, что Мы ниспослали тебе непреложную истину. Поэтому не будь из числа тех, которые колеблются и сомневаются
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek