Quran with русском translation - Surah Hud ayat 34 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَلَا يَنفَعُكُمۡ نُصۡحِيٓ إِنۡ أَرَدتُّ أَنۡ أَنصَحَ لَكُمۡ إِن كَانَ ٱللَّهُ يُرِيدُ أَن يُغۡوِيَكُمۡۚ هُوَ رَبُّكُمۡ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[هُود: 34]
﴿ولا ينفعكم نصحي إن أردت أن أنصح لكم إن كان الله يريد﴾ [هُود: 34]
V. Porokhova Sovet moy pol'zy vam ne prineset, Yesli ya dazhe zakhochu vam dobryy dat' sovet, Kol' pozhelaniyem Allakha budet Ostavit' v zabluzhden'ye vas. On - vash Gospod', K Nemu - i vashe vozvrashchen'ye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vam ne pomozhet i moy sovet, yesli by ya zakhotel nastavlyat' vas, yesli Allakh vozzhelayet sbit' vas s puti, to On - vash Gospod', i k Nemu vy budete vozvrashcheny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Вам не поможет и мой совет, если бы я захотел наставлять вас, если Аллах возжелает сбить вас с пути, то Он - ваш Господь, и к Нему вы будете возвращены |
Ministry Of Awqaf, Egypt Nesmotrya na to, chto ya zhelayu vam blaga, moy sovet ne pomozhet vam, yesli Allakh pozhelayet, chtoby vy ostalis' v svoyom zabluzhdenii. Ved' On znayet nechestivost' vashikh serdets, kotoryye ne sleduyut istine. Allakh Vsevyshniy - vash Gospod'. V Den' voskreseniya k Nemu budet vashe vozvrashcheniye, i On vozdast vam za vashi deyaniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Несмотря на то, что я желаю вам блага, мой совет не поможет вам, если Аллах пожелает, чтобы вы остались в своём заблуждении. Ведь Он знает нечестивость ваших сердец, которые не следуют истине. Аллах Всевышний - ваш Господь. В День воскресения к Нему будет ваше возвращение, и Он воздаст вам за ваши деяния |