Quran with русском translation - Surah Hud ayat 82 - هُود - Page - Juz 12
﴿فَلَمَّا جَآءَ أَمۡرُنَا جَعَلۡنَا عَٰلِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمۡطَرۡنَا عَلَيۡهَا حِجَارَةٗ مِّن سِجِّيلٖ مَّنضُودٖ ﴾
[هُود: 82]
﴿فلما جاء أمرنا جعلنا عاليها سافلها وأمطرنا عليها حجارة من سجيل منضود﴾ [هُود: 82]
V. Porokhova Kogda yavilos' Nashe povelen'ye, Perevernuli My vverkh dnom (te goroda) I prolili na nikh dozhdem kamney iz obozhzhennoy gliny, Chto sloy za sloyem (ikh pokryli) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Kogda zhe nastalo vremya, predopredelennoye Nami, My perevernuli vverkh dnom ikh seleniya i obrushili na nikh livnem kom'ya zatverdevshey gliny |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Когда же настало время, предопределенное Нами, Мы перевернули вверх дном их селения и обрушили на них ливнем комья затвердевшей глины |
Ministry Of Awqaf, Egypt A kogda nastupil srok nakazaniya, kotoroye My predopredelili i ugotovili dlya nikh, My polnost'yu razrushili seleniye, gde zhil narod Luta, i vso v nem perevernuli vverkh dnom, prolivaya na nikh dozhdom kamni iz obozhzhonnoy tvordoy gliny |
Ministry Of Awqaf, Egypt А когда наступил срок наказания, которое Мы предопределили и уготовили для них, Мы полностью разрушили селение, где жил народ Лута, и всё в нем перевернули вверх дном, проливая на них дождём камни из обожжённой твёрдой глины |