×

Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, Чтоб в ней владел 12:56 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:56) ayat 56 in русском

12:56 Surah Yusuf ayat 56 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 56 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 56]

Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, Чтоб в ней владел он всем, Как, где и когда захочет. Мы Нашу милость жалуем тому, Кого сочтем Своим желаньем, И не дадим пропасть награде Таких, кто делает добро

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكذلك مكنا ليوسف في الأرض يتبوأ منها حيث يشاء نصيب برحمتنا من, باللغة روسيا

﴿وكذلك مكنا ليوسف في الأرض يتبوأ منها حيث يشاء نصيب برحمتنا من﴾ [يُوسُف: 56]

V. Porokhova
Tak nadelili My Yusufa siloy v toy strane, Chtob v ney vladel on vsem, Kak, gde i kogda zakhochet. My Nashu milost' zhaluyem tomu, Kogo sochtem Svoim zhelan'yem, I ne dadim propast' nagrade Takikh, kto delayet dobro
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Tak My darovali Yusufu mogushchestvo v zemle [yegipetskoy], daby on poselilsya tam, gde yemu zablagorassuditsya. My vozdayem [po zaslugam] i pomnim o nagradakh dlya tekh, kto vershit dobryye deyaniya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Так Мы даровали Йусуфу могущество в земле [египетской], дабы он поселился там, где ему заблагорассудится. Мы воздаем [по заслугам] и помним о наградах для тех, кто вершит добрые деяния
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tsar' soglasilsya i naznachil Yusufa ministrom. Tak Allakh okazal velikuyu milost' Yusufu i utverdil yego v Yegipte, darovav yemu vlast' i mogushchestvo. On mog poselit'sya tam, gde pozhelayet. Tak Allakh postupayet so Svoimi rabami. On daruyet udel i okazyvayet Svoyu milost' tomu, komu pozhelayet, i ne zhaleyet nagrady dlya dobrodeyushchikh v etoy zhizni
Ministry Of Awqaf, Egypt
Царь согласился и назначил Йусуфа министром. Так Аллах оказал великую милость Йусуфу и утвердил его в Египте, даровав ему власть и могущество. Он мог поселиться там, где пожелает. Так Аллах поступает со Своими рабами. Он дарует удел и оказывает Свою милость тому, кому пожелает, и не жалеет награды для добродеющих в этой жизни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek