×

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. Поистине, я - знающий 12:55 русском translation

Quran infoрусскомSurah Yusuf ⮕ (12:55) ayat 55 in русском

12:55 Surah Yusuf ayat 55 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 55 - يُوسُف - Page - Juz 13

﴿قَالَ ٱجۡعَلۡنِي عَلَىٰ خَزَآئِنِ ٱلۡأَرۡضِۖ إِنِّي حَفِيظٌ عَلِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 55]

Йусуф ответил: "Поставь меня распорядителем хранилищ сей земли. Поистине, я - знающий хранитель

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليم, باللغة روسيا

﴿قال اجعلني على خزائن الأرض إني حفيظ عليم﴾ [يُوسُف: 55]

V. Porokhova
Yusuf otvetil: "Postav' menya rasporyaditelem khranilishch sey zemli. Poistine, ya - znayushchiy khranitel'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Yusuf] skazal: "Naznach' menya [smotritelem] nad khranilishchami [tvoyey] zemli, ibo ya - umelyy khranitel'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[Йусуф] сказал: "Назначь меня [смотрителем] над хранилищами [твоей] земли, ибо я - умелый хранитель
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tsar' uznal, chto Yusuf osmotritelen i predpriimchiv. Pochuvstvovav eto, Yusuf poprosil tsarya: "Naznach' menya kaznacheyem gosudarstvennoy sokrovishchnitsy i smotritelem zernokhranilishcha, potomu chto, kak ty uzhe ubedilsya, ya - chelovek osmotritel'nyy i predpriimchivyy i mogu nailuchshim obrazom upravlyat' delami tsarstva i sokhranit' yego bogatstva
Ministry Of Awqaf, Egypt
Царь узнал, что Йусуф осмотрителен и предприимчив. Почувствовав это, Йусуф попросил царя: "Назначь меня казначеем государственной сокровищницы и смотрителем зернохранилища, потому что, как ты уже убедился, я - человек осмотрительный и предприимчивый и могу наилучшим образом управлять делами царства и сохранить его богатства
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek