×

Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. Скажи: "Сладитесь 14:30 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ibrahim ⮕ (14:30) ayat 30 in русском

14:30 Surah Ibrahim ayat 30 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ibrahim ayat 30 - إبراهِيم - Page - Juz 13

﴿وَجَعَلُواْ لِلَّهِ أَندَادٗا لِّيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِهِۦۗ قُلۡ تَمَتَّعُواْ فَإِنَّ مَصِيرَكُمۡ إِلَى ٱلنَّارِ ﴾
[إبراهِيم: 30]

Они измыслили Аллаху равных, Чтобы свести людей с Его пути. Скажи: "Сладитесь (краткое мгновенье), Ведь путь ваш - в (вечный) огнь Ада

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار, باللغة روسيا

﴿وجعلوا لله أندادا ليضلوا عن سبيله قل تمتعوا فإن مصيركم إلى النار﴾ [إبراهِيم: 30]

V. Porokhova
Oni izmyslili Allakhu ravnykh, Chtoby svesti lyudey s Yego puti. Skazhi: "Sladites' (kratkoye mgnoven'ye), Ved' put' vash - v (vechnyy) ogn' Ada
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Oni priznavali naryadu s Allakhom drugikh bogov, chtoby sbit' [lyudey] s Yego puti. Skazhi im: "Blagodenstvuyte, no vse ravno vash konets - v adskom ogne
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Они признавали наряду с Аллахом других богов, чтобы сбить [людей] с Его пути. Скажи им: "Благоденствуйте, но все равно ваш конец - в адском огне
Ministry Of Awqaf, Egypt
Oni pridali Allakhu Yedinomu i Yedinstvennomu sotovarishchey iz idolov i poklonyalis' im, chtoby sbit' lyudey s puti Allakha. Skazhi, o prorok, etim zabludshim: "Naslazhdaytes' zhe svoimi strastyami, ved' vashe posledneye pribezhishche - ogon'
Ministry Of Awqaf, Egypt
Они придали Аллаху Единому и Единственному сотоварищей из идолов и поклонялись им, чтобы сбить людей с пути Аллаха. Скажи, о пророк, этим заблудшим: "Наслаждайтесь же своими страстями, ведь ваше последнее прибежище - огонь
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek