Quran with русском translation - Surah Ibrahim ayat 52 - إبراهِيم - Page - Juz 13
﴿هَٰذَا بَلَٰغٞ لِّلنَّاسِ وَلِيُنذَرُواْ بِهِۦ وَلِيَعۡلَمُوٓاْ أَنَّمَا هُوَ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ وَلِيَذَّكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[إبراهِيم: 52]
﴿هذا بلاغ للناس ولينذروا به وليعلموا أنما هو إله واحد وليذكر أولو﴾ [إبراهِيم: 52]
V. Porokhova Eto - Poslaniye vsem lyudyam, Chtob nazidalis' im i znali, Chto On - Yedinyy Bog dlya vsekh, I chtoby myslyashchiye etim pronikalis' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vse skazannoye zdes' - dlya svedeniya lyudey, i da posluzhit eto uveshchevaniyem dlya nikh, i da vedayut oni, chto On - yedinyy Bog, i da zadumayutsya razumnyye muzhi |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Все сказанное здесь - для сведения людей, и да послужит это увещеванием для них, и да ведают они, что Он - единый Бог, и да задумаются разумные мужи |
Ministry Of Awqaf, Egypt Koran - Poslaniye ot Allakha i rukovodstvo dlya lyudey, i uveshchevaniye, chtoby oni opasalis' nakazaniya Allakha. Pust' oni, strashas' nakazaniya i dumaya o mogushchestve Allakha, znayut, chto Vsevyshniy - Yedin, krome Nego net nikakogo bozhestva, i pust' razumnyye lyudi vspominayut o velichii ikh Gospoda i otkazyvayutsya ot togo, chto prinesot im gibel' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Коран - Послание от Аллаха и руководство для людей, и увещевание, чтобы они опасались наказания Аллаха. Пусть они, страшась наказания и думая о могуществе Аллаха, знают, что Всевышний - Един, кроме Него нет никакого божества, и пусть разумные люди вспоминают о величии их Господа и отказываются от того, что принесёт им гибель |