Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 118 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَعَلَى ٱلَّذِينَ هَادُواْ حَرَّمۡنَا مَا قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ مِن قَبۡلُۖ وَمَا ظَلَمۡنَٰهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[النَّحل: 118]
﴿وعلى الذين هادوا حرمنا ما قصصنا عليك من قبل وما ظلمناهم ولكن﴾ [النَّحل: 118]
V. Porokhova A tem, kto sleduyet iudaizmu, My zapretili to, O chem tebe povedali My ran'she. Ne My nespravedlivy byli k nim - Oni k samim sebe nespravedlivy byli |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov A iudeyam My zapretili to, o chem rasskazali tebe ran'she. My ne proyavili k nim nespravedlivosti, oni sami byli nespravedlivy k sebe |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov А иудеям Мы запретили то, о чем рассказали тебе раньше. Мы не проявили к ним несправедливости, они сами были несправедливы к себе |
Ministry Of Awqaf, Egypt My zapretili tol'ko iudeyam - yeshcho do togo kak poslali tebe (o Mukhammad!) ayaty - to, o chom My tebe povedali ran'she: myaso zhivotnykh, imeyushchikh kopyto, i zhir korov i ovets, za isklyucheniyem zhira, nosimogo ikh khrebtami ili vnutrennostyami, ili togo, chto smeshalsya s kostyami. Ne My nespravedlivy byli k nim, oni sami nespravedlivy byli k sebe, ibo, uporstvuya, oni ne sledovali veleniyu Allakha v tom, chto dozvoleno, i ne ogranichivali sebya etim |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы запретили только иудеям - ещё до того как послали тебе (о Мухаммад!) айаты - то, о чём Мы тебе поведали раньше: мясо животных, имеющих копыто, и жир коров и овец, за исключением жира, носимого их хребтами или внутренностями, или того, что смешался с костями. Не Мы несправедливы были к ним, они сами несправедливы были к себе, ибо, упорствуя, они не следовали велению Аллаха в том, что дозволено, и не ограничивали себя этим |