Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 67 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَمِن ثَمَرَٰتِ ٱلنَّخِيلِ وَٱلۡأَعۡنَٰبِ تَتَّخِذُونَ مِنۡهُ سَكَرٗا وَرِزۡقًا حَسَنًاۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[النَّحل: 67]
﴿ومن ثمرات النخيل والأعناب تتخذون منه سكرا ورزقا حسنا إن في ذلك﴾ [النَّحل: 67]
V. Porokhova Iz pal'movykh plodov i vinogradnykh loz Vy pishchu dobruyu nakhodite sebe I op'yanyayushchiy napitok, - Zdes', istinno, znameniye dlya tekh, kto razumeyet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ot plodov pal'm i vinogradnykh loz vy poluchayete khmel'noy napitok i dobryy udel. Voistinu, vo vsem etom - znameniye Dlya tekh, kto sposoben razmyshlyat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov От плодов пальм и виноградных лоз вы получаете хмельной напиток и добрый удел. Воистину, во всем этом - знамение Для тех, кто способен размышлять |
Ministry Of Awqaf, Egypt Iz plodov pal'm i vinogradnykh loz, kotoryye My darovali vam, vy poluchayete khmel'noy napitok - nedobryy i pishchu - priyatnuyu i dobruyu. V etom - znameniye, dokazyvayushcheye mogushchestvo i miloserdiye Allakha, dlya lyudey razumnykh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Из плодов пальм и виноградных лоз, которые Мы даровали вам, вы получаете хмельной напиток - недобрый и пищу - приятную и добрую. В этом - знамение, доказывающее могущество и милосердие Аллаха, для людей разумных |