Quran with русском translation - Surah Al-Isra’ ayat 106 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَقُرۡءَانٗا فَرَقۡنَٰهُ لِتَقۡرَأَهُۥ عَلَى ٱلنَّاسِ عَلَىٰ مُكۡثٖ وَنَزَّلۡنَٰهُ تَنزِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 106]
﴿وقرآنا فرقناه لتقرأه على الناس على مكث ونـزلناه تنـزيلا﴾ [الإسرَاء: 106]
V. Porokhova Koran My razdelili (na ayaty), Chtob lyudyam ty chital yego (ne srazu), A delal promezhutki (v chten'ye), - (I potomu) nisposylali My yego Nisposylaniyem, (chto vremenem raznilos') |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Koran zhe My razdelili [na otdel'nyye chasti], chtoby ty chital yego lyudyam ne spesha. I My nisposlali yego kak otkroveniye |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Коран же Мы разделили [на отдельные части], чтобы ты читал его людям не спеша. И Мы ниспослали его как откровение |
Ministry Of Awqaf, Egypt My razdelili Koran na ayaty, kotoryye My nisposylali tebe na protyazhenii dlitel'nogo sroka, chtoby ty (o Mukhammad!) chital ikh lyudyam medlenno, tak, chtoby oni ponimali. My yego nisposylali postepenno, po chastyam, ubeditel'nym i ne vyzyvayushchim somneniya |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы разделили Коран на айаты, которые Мы ниспосылали тебе на протяжении длительного срока, чтобы ты (о Мухаммад!) читал их людям медленно, так, чтобы они понимали. Мы его ниспосылали постепенно, по частям, убедительным и не вызывающим сомнения |