×

Скажи, (о Мухаммад!): "Если бы воды океана В чернила обратились для записи 18:109 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Kahf ⮕ (18:109) ayat 109 in русском

18:109 Surah Al-Kahf ayat 109 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 109 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا ﴾
[الكَهف: 109]

Скажи, (о Мухаммад!): "Если бы воды океана В чернила обратились для записи Господних Слов, Поистине, они б иссякли раньше, Чем истощились бы СловЕсы Бога моего", - Если б Мы даже к этому прибавили подобное сему

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد, باللغة روسيا

﴿قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد﴾ [الكَهف: 109]

V. Porokhova
Skazhi, (o Mukhammad!): "Yesli by vody okeana V chernila obratilis' dlya zapisi Gospodnikh Slov, Poistine, oni b issyakli ran'she, Chem istoshchilis' by SlovEsy Boga moyego", - Yesli b My dazhe k etomu pribavili podobnoye semu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Skazhi [, Mukhammad]: "Yesli by more stalo chernilami dlya [napisaniya] slov moyego Gospoda, to ono issyaklo by do togo, kak issyakli slova moyego Gospoda, yesli by dazhe k nemu dobavili yeshche odno more
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Скажи [, Мухаммад]: "Если бы море стало чернилами для [написания] слов моего Господа, то оно иссякло бы до того, как иссякли слова моего Господа, если бы даже к нему добавили еще одно море
Ministry Of Awqaf, Egypt
Skazhi (o prorok) lyudyam: "Znaniye Allakha ob"yemlet vsyakuyu veshch'. Yesli by voda v more sdelalas' chernilami dlya zapisi slov Allakha, dokazyvayushchikh Yego Vseob"yemlyushcheye Znaniye i Mudrost', to more issyaklo by prezhde, chem issyakli by Slova Gospoda moyego, dazhe yesli by My dostavili stol'ko zhe v pribavku k nemu
Ministry Of Awqaf, Egypt
Скажи (о пророк) людям: "Знание Аллаха объемлет всякую вещь. Если бы вода в море сделалась чернилами для записи слов Аллаха, доказывающих Его Всеобъемлющее Знание и Мудрость, то море иссякло бы прежде, чем иссякли бы Слова Господа моего, даже если бы Мы доставили столько же в прибавку к нему
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek