×

Spune: “Daca marea ar fi cerneala pentru cuvintele Domnului meu, marea se 18:109 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Kahf ⮕ (18:109) ayat 109 in Russian

18:109 Surah Al-Kahf ayat 109 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Kahf ayat 109 - الكَهف - Page - Juz 16

﴿قُل لَّوۡ كَانَ ٱلۡبَحۡرُ مِدَادٗا لِّكَلِمَٰتِ رَبِّي لَنَفِدَ ٱلۡبَحۡرُ قَبۡلَ أَن تَنفَدَ كَلِمَٰتُ رَبِّي وَلَوۡ جِئۡنَا بِمِثۡلِهِۦ مَدَدٗا ﴾
[الكَهف: 109]

Spune: “Daca marea ar fi cerneala pentru cuvintele Domnului meu, marea se va sfarsi inainte sa se sfarseasca cuvintele Domnului meu, chiar daca vom mai aduce inca pe atata cerneala.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد, باللغة الروسية

﴿قل لو كان البحر مدادا لكلمات ربي لنفد البحر قبل أن تنفد﴾ [الكَهف: 109]

Abu Adel
Скажи (о, Посланник): «Если бы море было чернилами для слов Господа моего [чтобы записать их], то иссякло бы море (чернил) раньше, чем иссякли бы слова Господа моего, даже если бы Мы добавили еще подобное этому [морю чернил] в дополнение (к первому)»
Elmir Kuliev
Skazhi: «Yesli by more stalo chernilami dlya slov moyego Gospoda, to more issyaklo by do togo, kak issyakli by Slova moyego Gospoda, dazhe yesli by My prinesli v pomoshch' yemu takoye zhe more»
Elmir Kuliev
Скажи: «Если бы море стало чернилами для слов моего Господа, то море иссякло бы до того, как иссякли бы Слова моего Господа, даже если бы Мы принесли в помощь ему такое же море»
Gordy Semyonovich Sablukov
Skazhi: "Yesli by more sdelalos' chernilami dlya napisaniya slov Gospoda moyego: to more istoshchilos' by prezhde, chem istoshchilis' slova Gospoda moyego, khotya by My dostavili stol'ko zhe v pribavku k nemu
Gordy Semyonovich Sablukov
Скажи: "Если бы море сделалось чернилами для написания слов Господа моего: то море истощилось бы прежде, чем истощились слова Господа моего, хотя бы Мы доставили столько же в прибавку к нему
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Skazhi: "Yesli by more bylo chernilami dlya slov Gospoda moyego, to issyaklo by more ran'she, chem issyakli slova Gospoda moyego, dazhe yesli by My dobavili yeshche podobnoye etomu
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Скажи: "Если бы море было чернилами для слов Господа моего, то иссякло бы море раньше, чем иссякли слова Господа моего, даже если бы Мы добавили еще подобное этому
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek