Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 49 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا ﴾
[الكَهف: 49]
﴿ووضع الكتاب فترى المجرمين مشفقين مما فيه ويقولون ياويلتنا مال هذا الكتاب﴾ [الكَهف: 49]
V. Porokhova I kniga (del) budet polozhena (pred nimi), I ty uvidish' greshnykh v strakhe ot togo, chto v ney, I oni skazhut: "Gore nam! Chto eto za kniga, Chto ne ostalos' ni yedinogo deyan'ya, Kotoroye ona by ne sochla, Skol' malym ni bylo b ono ili velikim?!" Oni naydut tam nalitso vse to, chto sovershili, I tvoy Gospod' ni odnomu iz nikh Ne naneset obid nespravedlivykh |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Pered nimi] budet polozhena kniga [ikh deyaniy], i ty uvidish', kak ustrashatsya greshniki togo, chto v ney zaschitano. Oni skazhut: "Gore nam! Chto eto za kniga! V ney ne zabyt ni malyy, ni bol'shoy grekh, vse zapisano". No ved' oni svoimi glazami uvidyat lish' to, chto vershili. Da! Gospod' tvoy nikogo ne obidit [ponaprasnu] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov [Перед ними] будет положена книга [их деяний], и ты увидишь, как устрашатся грешники того, что в ней засчитано. Они скажут: "Горе нам! Что это за книга! В ней не забыт ни малый, ни большой грех, все записано". Но ведь они своими глазами увидят лишь то, что вершили. Да! Господь твой никого не обидит [понапрасну] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Kniga deyaniy budet polozhena kazhdomu cheloveku v ruku. Veruyushchiye posmotryat na svoyu Knigu s radost'yu, a nechestivyye - so strakhom ot svoikh zlodeyaniy, kak tol'ko uvidyat ikh, skazhut: "Gore nam! Chto eto za udivitel'naya Kniga?! Ne ostavleno ni malogo, ni bol'shogo deyaniya, kotoroye ne bylo by zapisano v ney". Oni naydut spravedlivoye vozdayaniye za ikh deyaniya. Poistine, tvoy Gospod' ne obizhayet nikogo iz Svoikh rabov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Книга деяний будет положена каждому человеку в руку. Верующие посмотрят на свою Книгу с радостью, а нечестивые - со страхом от своих злодеяний, как только увидят их, скажут: "Горе нам! Что это за удивительная Книга?! Не оставлено ни малого, ни большого деяния, которое не было бы записано в ней". Они найдут справедливое воздаяние за их деяния. Поистине, твой Господь не обижает никого из Своих рабов |