×

Они предстанут перед Господом твоим рядами, (И скажет Он): "Вот вы вернулись 18:48 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Kahf ⮕ (18:48) ayat 48 in русском

18:48 Surah Al-Kahf ayat 48 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 48 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا ﴾
[الكَهف: 48]

Они предстанут перед Господом твоим рядами, (И скажет Он): "Вот вы вернулись к Нам (в том виде), В котором вас Мы сотворили изначально. Но нет же! Вы (всегда) считали, Что Мы не назначали встречи вам На срок определенный

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعرضوا على ربك صفا لقد جئتمونا كما خلقناكم أول مرة بل زعمتم, باللغة روسيا

﴿وعرضوا على ربك صفا لقد جئتمونا كما خلقناكم أول مرة بل زعمتم﴾ [الكَهف: 48]

V. Porokhova
Oni predstanut pered Gospodom tvoim ryadami, (I skazhet On): "Vot vy vernulis' k Nam (v tom vide), V kotorom vas My sotvorili iznachal'no. No net zhe! Vy (vsegda) schitali, Chto My ne naznachali vstrechi vam Na srok opredelennyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I oni predstanut pered Gospodom tvoim, vystroivshis' v ryad, [i budet im skazano]: "Vy prishli takimi, kakimi My sotvorili vas iznachal'no, khotya vy i tverdili, chto ne predstanete [pered Nami] nikogda
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И они предстанут перед Господом твоим, выстроившись в ряд, [и будет им сказано]: "Вы пришли такими, какими Мы сотворили вас изначально, хотя вы и твердили, что не предстанете [перед Нами] никогда
Ministry Of Awqaf, Egypt
V tot Den' vse lyudi predstanut ryadami pered Gospodom dlya Suda za ikh deyaniya. Allakh Vsevyshniy im skazhet: "My voskresili vas posle smerti takimi, kak sotvorili iznachal'no. Vy prishli odni, bez imushchestva i bez synovey, no vy v zemnom mire otritsali voskreseniye i Sudnyy den'
Ministry Of Awqaf, Egypt
В тот День все люди предстанут рядами перед Господом для Суда за их деяния. Аллах Всевышний им скажет: "Мы воскресили вас после смерти такими, как сотворили изначально. Вы пришли одни, без имущества и без сыновей, но вы в земном мире отрицали воскресение и Судный день
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek