Quran with русском translation - Surah Al-Kahf ayat 6 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿فَلَعَلَّكَ بَٰخِعٞ نَّفۡسَكَ عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِمۡ إِن لَّمۡ يُؤۡمِنُواْ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَسَفًا ﴾ 
[الكَهف: 6]
﴿فلعلك باخع نفسك على آثارهم إن لم يؤمنوا بهذا الحديث أسفا﴾ [الكَهف: 6]
| V. Porokhova Byt' mozhet, ty, (o Mukhammad!), sebya do smerti dovedesh', (Otpravivshis' v nebytiye) po ikh sledam, Ot gorya, chto oni ne veryat etomu Poslan'yu | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Byt' mozhet, ty ogorchayesh'sya do smerti iz-za togo, chto oni ne veruyut v eti rasskazy (t. ye. Koran) | 
| Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Быть может, ты огорчаешься до смерти из-за того, что они не веруют в эти рассказы (т. е. Коран) | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Ne gubi sebya (o prorok!), pechalyas' i goryuya, iz-za ikh otvrashcheniya ot very v Koran i tvoyego prizyva verit' v nego | 
| Ministry Of Awqaf, Egypt Не губи себя (о пророк!), печалясь и горюя, из-за их отвращения от веры в Коран и твоего призыва верить в него |